Ich bat ihn darum sich bis zur Hochzeit zurückzuhalten. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه أن لا يسبب المشاكل حتى يتم الزفاف |
Kurz. Er war bekifft. Ich bat ihn zu gehen. | Open Subtitles | لفترة قصيرة، كان منتشي، طلبتُ منه الرحيل، طلبتُ له سيارة أجرة حتى |
Ich bat ihn, zu unterbrechen, falls ich... | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه ان يقاطعنى فى حالة كونى... |
Ich habe ihn gebeten, meine Hände zu heilen, aber er hat gesagt, er wüsste noch etwas viel Besseres. | Open Subtitles | طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك. |
Ich habe den Besitzer angerufen, ihn gebeten eine Kiste zu schicken. | Open Subtitles | ؟ اتّصلتُ بالمالك، و طلبتُ منه أن يرسلَ صندوقاً |
Ich, ähm... Ich hab ihn gebeten, die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | طلبتُ منه أنّ يغادر البلدة. |
Gut, ich hab ihn letzten Monat nach 'nem Date gefragt. | Open Subtitles | حسناً , لقد طلبتُ منه الخروج بموعد غرامي الشهر الماضي |
Nein, ich hab ihn um Hilfe gebeten, als ich ihn in meiner Jugend gebraucht hab. | Open Subtitles | ...لقد طلبتُ منه طلبتُ منهُ المساعدة عندما إحتجته عندما كنتُ أصغر |
Und ich bat ihn, zu gehen, aber er hört einfach nicht zu. | Open Subtitles | و طلبتُ منه الرحيل لكنه لم يُنصت لي ...أريده فقط |
Ich bat ihn darum. | Open Subtitles | ـ لقد طلبتُ منه و حسب |
Ich bat ihn, mich gehen zu lassen. | Open Subtitles | طلبتُ منه أن يتركني |
Ich, Rose. Ich bat ihn darum. | Open Subtitles | أنا (روز) , أنا طلبتُ منه |
Hab ihn gebeten, herzukommen. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه لقاءنا هنا. |