"طلبت منهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • bat sie
        
    • bat um
        
    • Ich habe sie
        
    • du sie fragst
        
    • sie sollen
        
    • sie gefragt
        
    • sie gebeten
        
    Ich bat sie, gemeinsam an einem Projekt zur Bewältigung der Probleme ihres Landes zu arbeiten, mit Hilfe von Karikaturen, jawohl Karikaturen. TED و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير.
    Ich bat um ein Kreuz, aber es ist kein geheiligter Boden. Open Subtitles لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض
    Ich habe sie dann rausgeschmissen. Open Subtitles وبعد ذلك طلبت منهم مغادرة السيارة اللعينة.
    Die Bullen verfolgen solche Anrufe, wenn du sie fragst. Open Subtitles الشرطة ستتعقب هذه المكالمة إذا طلبت منهم ذلك. لن أفعل ذلك.
    Ich hab gesagt, sie sollen gleich anrufen, wenn sich jemand im Studio meldet. Open Subtitles فقد طلبت منهم الاتصال بي إذا اتصل أحد بالمحطة
    Im Krankenhaus habe ich sie gefragt, wie schlimm ich aussehen werde. Open Subtitles في المستشفى، طلبت منهم مباشرة دون أي خداع، عن مدى سوء مظهريّ ...
    aber ignorien Sie nicht, worum sie gebeten haben. TED ولكن لا تتجاهل ما كنت قد طلبت منهم أن يفعلوا.
    Ich bat sie zu kommen wegen all dem Müll, der sich hinter dem Haus angesammelt hat. Open Subtitles طلبت منهم أن يأتون تلك القمامة التي في الخلف منظرها قبيح
    Ich bat sie, so viel wie möglich über Diana Fowley herauszubekommen. Open Subtitles مولدر، أنا طلبت منهم السحب كلّ شيء الذي هم يمكن أن على دايانا فولي.
    Ich bat sie, jede Aufnahme auf einem anderen Monitor auszugeben. Open Subtitles طلبت منهم أن يضعوا كلّ مصدر على شاشة مختلفة.
    Ich bat um einen Kredit. Wissen Sie, was die sagten? Open Subtitles طلبت منهم قرضآ صغير اتعلم بماذا اخبروني ؟
    Ich bat um eine Liege. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن يرسلوا سريراً صغيراً
    Ich bat um "The Yellow Rose of Texas". Open Subtitles حسنٌ، لقد طلبت منهم عزف أغنية *الوردة الصفراء من ولاية تكساس*
    - Sie tun nur Ihre Pflicht. - Aber Ich habe sie geschickt. Wenn rauskommt, dass das FBI beteiligt ist, bin ich dran. Open Subtitles وأنا فى الوسط ولو علموا انى طلبت منهم التوجه هنا واعمل معكم ستكون مشكله
    Ich habe sie aufgefordert, euch zu folgen, und sie bezahlten teuer dafür. Open Subtitles طلبت منهم أن يتبعوكم وقد دفعوا ثمن ذلك غاليًا
    Ich habe sie gebeten, nicht mit ihren Waffen in die Luft zu feuern, wenn du "Ich will" sagst. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين
    Die Familien des Nordens sind treu. Sie werden für dich kämpfen, wenn du sie fragst. Open Subtitles عوائل الشمال وفيون، سوف يحاربون في صفك إذا طلبت منهم ذلك
    Ich habe gesagt, sie sollen diesen Schlauch wegnehmen. Open Subtitles لقد طلبت منهم ثلاثة مرات أن ينزعوا هذه الأنابيب المريعة
    Was hast du sie gefragt? Open Subtitles -كلّا، لقد أكلت قبل أن أجيء لهنا -ماذا طلبت منهم ؟
    Ich hatte sie gebeten, sich zu beeilen. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن ينتهوا منها في أسرع وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus