| Ich bat sie, gemeinsam an einem Projekt zur Bewältigung der Probleme ihres Landes zu arbeiten, mit Hilfe von Karikaturen, jawohl Karikaturen. | TED | و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير. |
| Ich bat um ein Kreuz, aber es ist kein geheiligter Boden. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض |
| Ich habe sie dann rausgeschmissen. | Open Subtitles | وبعد ذلك طلبت منهم مغادرة السيارة اللعينة. |
| Die Bullen verfolgen solche Anrufe, wenn du sie fragst. | Open Subtitles | الشرطة ستتعقب هذه المكالمة إذا طلبت منهم ذلك. لن أفعل ذلك. |
| Ich hab gesagt, sie sollen gleich anrufen, wenn sich jemand im Studio meldet. | Open Subtitles | فقد طلبت منهم الاتصال بي إذا اتصل أحد بالمحطة |
| Im Krankenhaus habe ich sie gefragt, wie schlimm ich aussehen werde. | Open Subtitles | في المستشفى، طلبت منهم مباشرة دون أي خداع، عن مدى سوء مظهريّ ... |
| aber ignorien Sie nicht, worum sie gebeten haben. | TED | ولكن لا تتجاهل ما كنت قد طلبت منهم أن يفعلوا. |
| Ich bat sie zu kommen wegen all dem Müll, der sich hinter dem Haus angesammelt hat. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يأتون تلك القمامة التي في الخلف منظرها قبيح |
| Ich bat sie, so viel wie möglich über Diana Fowley herauszubekommen. | Open Subtitles | مولدر، أنا طلبت منهم السحب كلّ شيء الذي هم يمكن أن على دايانا فولي. |
| Ich bat sie, jede Aufnahme auf einem anderen Monitor auszugeben. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يضعوا كلّ مصدر على شاشة مختلفة. |
| Ich bat um einen Kredit. Wissen Sie, was die sagten? | Open Subtitles | طلبت منهم قرضآ صغير اتعلم بماذا اخبروني ؟ |
| Ich bat um eine Liege. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن يرسلوا سريراً صغيراً |
| Ich bat um "The Yellow Rose of Texas". | Open Subtitles | حسنٌ، لقد طلبت منهم عزف أغنية *الوردة الصفراء من ولاية تكساس* |
| - Sie tun nur Ihre Pflicht. - Aber Ich habe sie geschickt. Wenn rauskommt, dass das FBI beteiligt ist, bin ich dran. | Open Subtitles | وأنا فى الوسط ولو علموا انى طلبت منهم التوجه هنا واعمل معكم ستكون مشكله |
| Ich habe sie aufgefordert, euch zu folgen, und sie bezahlten teuer dafür. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يتبعوكم وقد دفعوا ثمن ذلك غاليًا |
| Ich habe sie gebeten, nicht mit ihren Waffen in die Luft zu feuern, wenn du "Ich will" sagst. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين |
| Die Familien des Nordens sind treu. Sie werden für dich kämpfen, wenn du sie fragst. | Open Subtitles | عوائل الشمال وفيون، سوف يحاربون في صفك إذا طلبت منهم ذلك |
| Ich habe gesagt, sie sollen diesen Schlauch wegnehmen. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم ثلاثة مرات أن ينزعوا هذه الأنابيب المريعة |
| Was hast du sie gefragt? | Open Subtitles | -كلّا، لقد أكلت قبل أن أجيء لهنا -ماذا طلبت منهم ؟ |
| Ich hatte sie gebeten, sich zu beeilen. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن ينتهوا منها في أسرع وقت ممكن |