Meine Firma hat mich gebeten für die Leitung unseres Büros in tulsa. | Open Subtitles | طلبت منّي شركتي أن أرأس مكتبنا في تولسا. |
Deine Mama hat mich gebeten dich abzuholen... weil sie spät dran ist. | Open Subtitles | طلبت منّي والدتكِ أن أصطحبكِ، لأنها مشغولة قليلاً |
Die Polizei hat mich gebeten, dass ich mit paranormalen Mitteln herausfinde, wer er ist. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي الشرطة محاولة الحصول على تحديد روحي له، إن كنت أستشعر من يكون هذا الرجل |
Sie bat mich, nach Ihnen zu sehen, wenn sie nicht mehr unter uns ist. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أرعاكَ بعد مماتها، فأخبرتُها بأنّني أرعى رعيّتي كافّة |
Sie bat mich zu ihrem Haus, um es zu beenden. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي القدوم لمنزلها لوضع حدّ للعلاقة. |
Du hast mich gebeten, alles sauber zu machen, Spuren zu verwischen. Ich hätt's nicht tun sollen. | Open Subtitles | أنت طلبت منّي مساعدتك، طلبت منّي تنظيف المكّان، ومسح آثارك |
Du hast mich darum gebeten, die Stadt zu retten. Deine Fehler zu korrigieren. | Open Subtitles | , طلبت منّي إنقاذ المدينة ولأصوّب أخطائكَ |
Sheriff Forbes hat mich gebeten, der Sache auf den Grund zu gehen und ich verspreche Ihnen, ich werde mich dahinterklemmen. | Open Subtitles | حسنٌ ، رئيسة الشرطة طلبت منّي تولي ذلك، و أعدكِ أنّني سأصل إلى خبايا هذا الأمر. |
Der DCS hat mich gebeten, eine Akte über Sie anzulegen, eine blaue Akte. | Open Subtitles | دائرة الخدمة المدنية طلبت منّي ان أبدأ بملف عنك ملف أزرق |
Sie hat mich gebeten ein Leumundszeuge zu sein. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي أن أكون مرجعاً لشخصيّتها |
Die Polizei hat mich gebeten, euch alle danach zu fragen, ob ihr uns irgendetwas sagen könnt über Lauras Aktivitäten nach Schulschluss gestern oder am gestrigen Abend. | Open Subtitles | طلبت منّي الشرطة أن أسألكم جميعاً، أن من لديه أي معلومات عن نشاطات "لورا"... بعد الدوام المدرسي بالأمس... |
Dos Equis hat mich gebeten der uninteressanteste Mann auf der Welt zu sein. | Open Subtitles | (دوس إكيس) طلبت منّي أن أكون الرجل الأقل أهمية في العالم |
Hat es nicht. Aber Nina hat mich gebeten, ein wenig nachzuforschen. | Open Subtitles | لا علاقة لنا به، لكنّ طلبت منّي (نينا) أن أقوم ببعض التحريّات |
Sara war hier. Sie hat mich gebeten, dir nichts zu sagen, aber ich hätte es tun sollen. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} (سارّة) كانت هنا طلبت منّي ألّا أخبرك بشيء، وجب أن أفعل ذلك. |
Sie bat mich, im Brew einen Kaffee für uns zu holen, und als ich mich umdrehte, war sie verschwunden. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي الذّهاب إلى الحانه و إحضار بعض القهوه، وعندما إستدرت كانت قد إختفت |
Sie bat mich nachzusehen, ob Sie eventuell runter ins Belegschaftszimmer kommen könnten. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أسألك لأن تأتي لغرفة الموظفين |
Sie bat mich, ihr Auto zurückzufahren. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي أن أعود بقيادتي لسيارتها للنُزل هنا |
Direktorin Shepard, Sie bat mich persönlich forensische Arbeit für sie zu machen. | Open Subtitles | المديرة (شيبارد) طلبت منّي شخصيا أن أقوم ببعض الأبحاث من أجلها. |
Du hast mich mal gebeten, dir zu vertrauen, um zu tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي مرّة الوثوق بك للقيام بما يجب القيام به. |
Du hast mich gefragt, ob ich mit dir den Lebensweg beschreiten möchte, Und ich antworte. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي أن أرافقك في درب الحياة وها قد أجبتك. |
Schau. Du hast mich darum gebeten, mich in Cassies Zirkel einzuschleusen. | Open Subtitles | طلبت منّي التسلل لمعشر (كاثي)، ولن أكشف نفسي لأجل ساحرة متوارية كئيبة. |