"طلق ناري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schusswunde
        
    • Schussverletzung
        
    • einen Schuss
        
    • Schüsse
        
    • Schusswunden
        
    Laut gerichtsmedizinischem Befund starb Fellig an nur einer Schusswunde. Open Subtitles تقرير القاضي رجع على فيليج. يقول هو مات من الجرح من طلق ناري الوحيد.
    Wir haben hier jemanden mit einer Schusswunde! Open Subtitles افتح لدينا ضحيّة طلق ناري هنا وقد فقد الكثير من الدمّ
    Wo kann ich einen Verwandten finden, der eine Schussverletzung hat? Open Subtitles قريبي إنه هنا مع جرح طلق ناري هل يمكنك أن تخبرني أين أجده؟
    Wo kann ich einen Verwandten finden, der eine Schussverletzung hat? Open Subtitles قريبي إنه هنا مع جرح طلق ناري هل يمكنك أن تخبرني أين أجده؟
    Die Beweise zeigen weiter, dass, Minuten nach ihrem Betreten des Ladens,... ..drei Augenzeugen einen Schuss horten. Open Subtitles وبعد دقائق من دخولهم ذلك المتجر سمع ثلاث شهود عيان صوت طلق ناري
    Es sind Schüsse gefallen. Wiederhole: Es sind Schüsse gefallen. Open Subtitles ـ طلق ناري، اكرر لدينا طلق ناري ـ يا الهي
    Er könnte schwören, dass es sich um Schusswunden handelt. Open Subtitles قال إذا هو لم يعرف ما عدا ذلك، هو يقسم بأنّهم كانوا جروح من طلق ناري.
    Männlich , 18 , Schusswunde in der Brust. Open Subtitles إنه ذكر في الثامنة عشر من عمره. لديه جرح من طلق ناري في الصدر.
    Sie waren 1990 wegen einer Schusswunde hier,... und drei Jahre davor wurden Sie nach einer Stecherei an der Brust operiert. Open Subtitles كنت هنا في عام 1990 بسبب طلق ناري وقبلها بـ 3 سنوات بسبب جرح في الصدر
    Mimi Clark wurde gerade in die Klinik eingewiesen, wegen eine Schusswunde. Open Subtitles أنهم يفحصون ميمى يا كلارك فى المركز الطبي لاصابه طلق ناري.
    Der Mann, der angibt, ihr Vater zu sein, hat eine Schusswunde im linken Bauchbereich und weigert sich, sich behandeln zu lassen. Open Subtitles ومعها رجل يدعي أنه أبوها ولديه جرح من طلق ناري فى بطنه ويرفض العلاج
    Wir haben eine Schusswunde, Unterleib, linke Seite. Open Subtitles لدينا جرح طلق ناري الناحية اليسرى من البطن
    Schussverletzung, eine Wunde, vielleicht mehr. Open Subtitles يعاني من طلق ناري , ذَكَر ثقب واحد , لا أعلم إن كان هناك أكثر من ذلك
    Dieser Bruch passt eher zu einer Schussverletzung an der Brust. Open Subtitles هذا كسر يشير اكثر الى طلق ناري في الصدر
    Er siechte bis zum folgenden Nachmittag dahin, als er letztendlich einer vermutlich selbst zugefügten Schussverletzung im Alter von 64 Jahren erlag – welches auch zufällig das Alter von Alberto Giacometti war, als er starb. TED وظل يكابد الالام حتى بعد ظهر اليوم التالي عندما استسلم أخيرا لجرح مفترض من طلق ناري ذاتي في سن 64 -- وهو، بالمصادفة، عمر البيرتو جياكوميتي عند وفاته.
    einen Schuss gegen 17 Uhr gehört hat. Open Subtitles أو سمع صوت طلق ناري قرابة الخامسة صباحاً أو أي شيء غريب
    Außerdem hätte er vor mir sowieso nie einen Schuss abfeuern können, und jetzt haben wir gar nichts. Open Subtitles إى جانب ذلك، انه لم يحدث ان حصل على طلق ناري قبلي على أية حال والآن ليس لدينا شيء
    Wir hörten an dem Morgen einen Schuss. Wir hörten am 4. Juli einen Schuss. Open Subtitles كان هناك طلق ناري في صباح ذلك اليوم سمعنا دوى طلق ناري في الـ 4 من يوليو
    Vor etwa vier Minuten wurden Schüsse abgefeuert, die von überall da unten hätten herkommen können, vom... wie nennt man es... Open Subtitles كان هناك طلق ناري قبل 4 دقائق تقريبًا من الممكن أنه أتى من أي مكان هنا ماذا تسمونه...
    Das Räumungsteam hat gerade Schüsse in der Krypta gehört. Violet, Bericht. Open Subtitles سمع فريق التمشيط طلق ناري بداخل السرداب
    Ein Nachbar hat Schüsse gehört. Open Subtitles 45 صباحاً سمع الجيران صوت طلق ناري
    Schusswunden sind nicht ganz Neuland für mich. Open Subtitles الإنتظار. هذه نيويورك. الجروح من طلق ناري لَيستْ غريبةَ كليَّاً لي.
    Dann, Dr. Tepper, kann die Gerichtsmedizin also bestätigen, dass die 15 Opfer, die man im Irish Social Club fand, an mehreren Schusswunden starben? Open Subtitles والدكتور تابر مكتب الطب الشرعي يمكنه التأكيد على أن 15 ضحية تم العثور عليها في نادي الايرلنديين الاجتماعي كلهم موتى بجروح ناتجة عن طلق ناري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus