"طن من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tonnen
        
    • eine Tonne
        
    • Menge
        
    • Tonne von
        
    • einer Tonne
        
    • tonnenweise
        
    • einen Haufen
        
    Und es stößt 18 000 Tonnen von CO2 in die Luft. TED وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء.
    1,5 Millionen Tonnen Plastik werden jedes Jahr dafür verwendet, was noch mehr giftiges Gas in der Luft bedeutet, die wir atmen. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    In praktisch jedem Fallm in dem armen Landwirten ein garantierter Markt versprochen wird-- wenn sie sagen: "Wir werden 300 metric Tonnen kaufen. TED تقريباً في كل الحالات، عندما تعطي المزارعين الفقراء سوقاً مضمون المكاسب -- لو قلت لهم، "سنشتري 300 طن من هذا.
    Es ist dumm, dass wir zwei Tonnen Stahl, Glas und Kunststoff brauchen, um uns armselige Wesen ins Einkaufszentrum zu verfrachten. TED من الغباء أن نستخدم 2 طن من الزجاج والمعدن والبلاستيك لحمل أنفسنا من البيت الى السوق.
    Diese Maßnahme hat eine Million Jobs in diesem Land geschaffen, außerdem hat es 32 Millionen Tonnen CO2 eingespart. TED لقد صنعوا مليون وظيفة جديدة داخل بلدهم، وكذلك منعوا انبعاث 32 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون ، هذا رقم ضخم فعلا.
    Wir entfernten 123.000 Tonnen Beton allein von den Flussufern. TED لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط
    100.000 Tonnen Kohlendioxid werden damit der Photosynthese zugeführt. TED نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار.
    Für ein 20-stöckiges Gebäude aus Zement und Beton produzieren wir außer dem Zement auch noch 1200 Tonnen Kohlendioxid. TED لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Wir haben berechnet dass etwa 300.000 Tonnen Getreide im Frühjahr 2002 zum Verrotten auf den Feldern blieb. TED وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002.
    Jedes Jahr binden sie 50 Milliarden Tonnen Kohlenstoff in Form von Kohlendioxid in ihren Körpern, dass das ozeanische Ökosystem ernährt. TED سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط.
    Also frage ich: Wie viel Energie wird wohl benötigt, um eine Million Tonnen CO2 pro Jahr aus der Luft zu entfernen? TED لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟
    Der Amazonas kann im Jahr 1.6 Milliarden Tonnen CO2 einfangen. TED تقدرُ غابات الأمازون على جمع 1.6 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
    Das würde von uns verlangen, 200 künstliche Wälder zu bauen, die jeweils eine Millionen Tonnen CO2 pro Jahr einfangen können. TED يتطلبُ هذا منا أن نبني 200 غابة اصطناعية، كلٌّ منها قادرة على جمع مليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
    Es wurden Tonnen an Fotos gemeldet, aber wie sich zeigte, verletzte nur ein sehr kleiner Anteil diese Gemeinschaftsnormen. TED وكان هناك طن من الصور تم الإبلاغ عنها، لكن كما اتضح، فقط نسبة صغيرة كانت فعلا تنتهك معايرهم المجتمعية.
    Menschen, die unter 30 Mio. Tonnen Schutt begraben liegen. TED الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض.
    Das Amazonasbecken allein pumpt täglich 20 Mrd. Tonnen Wasser in die Atmosphäre. TED غابة الأمازون فقط تعطي للغلاف الجوي 20 مليار طن من الماء كل يوم.
    Aber viel wichtiger ist, dass wir den Ausstoß von 3 Mrd. Tonnen CO2 verhindert haben. TED لكن الاكثر اهمية هو تجنب انبعاث 3 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون في الغلا ف لجو.
    Ein Kubikmeter Holz kann eine Tonne Kohlendioxid an sich binden. TED يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Ich habe schon selbst daran gedacht, aber es klingt nach einer Menge Arbeit. Open Subtitles حسنا, وقحه. لقد فكرت في هذا. يبدو تماما مثل طن من العمل.
    Mit einer Tonne von diesem Zeug... Beim kleinsten Bums oder bei Hitze ist es mit euch vorbei. Open Subtitles مع حمولة طن من هذة المادة أقل حركة أو أقل حرارة ستنهى حياتكم
    Kutcher kam nicht nur in ihr Büro, um sich zu entschuldigen, er schenkte ihnen tonnenweise Popchips. Open Subtitles لم يجعل فقط كوتشر يذهب إلى مكتبهم ويعتذر لهم بل حصل على طن من المكسرات.
    Er musste 3-mal sein Gesuch einreichen und handelte sich damit einen Haufen Open Subtitles كان لابد أن يوافق ثلاث مرات وتحمل طن من التراهات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus