"طوال الليلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die ganze Nacht
        
    • den ganzen Abend
        
    Tut mir Leid. Wir könnten die ganze Nacht reden, aber die Antwort ist nein. Open Subtitles آسف، نستطيع البقاء طوال الليلة ولن يتغير ردي
    Ich dachte die ganze Nacht: "Ich verliere sie. Egal, es wird schon." Open Subtitles انا ظللت طوال الليلة افكر انى اخسرها سئ جدا سابقى
    Du bist diejenige, die mir die ganze Nacht gefolgt war. Open Subtitles أنتِ من كنتِ تتبعيني أينما ذهبت طوال الليلة.
    Bilde ich mir das nur ein oder sehen Sie mich schon den ganzen Abend an? Open Subtitles .. هل أنا أتخيل ذلك أو أنك كنت فعلاً تنظر إلي طوال الليلة ؟
    Weil er dich den ganzen Abend nicht aus den Augen gelassen hat. Open Subtitles ـ هذا لأنه لم يبعد عيناه عليكِ طوال الليلة ـ كلا
    Oh, hör auf, so zu tun, als würdest du nicht die ganze Nacht nur mit ihr sprechen. Open Subtitles توقفِ عن الإدعاء أنكِ لن تتحدثِ إليها طوال الليلة
    Ich lag die ganze Nacht im Bett, Pferde vorbeigehen hören. Open Subtitles كنت أستلقي في السرير طوال الليلة وأسمع صوت قدوم الأحصنة
    Deswegen habe ich gelogen und gesagt, du warst die ganze Nacht bei mir. Open Subtitles ولهذا كذبت وأخبرت الشرطة أنك كنت برفقتي طوال الليلة
    die ganze Nacht war sie ganz versessen auf mich. Dann nehme ich sie mit zu mir und sie flüchtet einfach? Open Subtitles طوال الليلة كانت مثارة وتريدني ثم آخذها للمنزل وتنسحب؟
    Wenn der Protest die ganze Nacht dauert, bin ich dabei. Open Subtitles لذا، لا يهمني حتى إن دامت هذه المظاهرة طوال الليلة
    Ich war die ganze Nacht auf und habe über Dinge gelesen die wir jetzt tun können. Open Subtitles لقد كنت صاحياً طوال الليلة أقرأ عن أشياء نستطيع فعلها
    Soweit meine Mom sich entsinnt, war mein Dad die ganze Nacht bei ihr. Open Subtitles علي حد علمها أن أبي كان معها طوال الليلة
    Unter größtmöglichen Sicherheitsvorkehrungen haben Repräsentanten internationaler Organisationen aus aller Welt, gemeinsam mit der Bevölkerung, die ganze Nacht hindurch gebetet. Open Subtitles ممثلو المنظمات الدولية من حول العالم جاؤوا مجتمعين مع السكان المحليين تحت حراسة أمنية مشددة طوال الليلة
    Wir reiten die ganze Nacht? Open Subtitles هل تُعني بأننا سنظل في طريقنا طوال الليلة ؟
    Wir haben alle auf dich aufgepasst. die ganze Nacht. Ganz leise. Open Subtitles لقد راقبناك جميعًا، طوال الليلة ولكن بهدوء تام
    Du solltest nicht den ganzen Abend damit verbringen, Basketbälle zu werfen. Open Subtitles لم يجب عليك أن تقضي طوال الليلة تسددين الكرات
    Ja. Sie haben den ganzen Abend vor der Open Subtitles نعم ، و لقد كانا هنا طوال الليلة الماضية
    Du gehst mir den ganzen Abend aus dem Weg. Open Subtitles انت تتجنبيني طوال الليلة انت مخمورة , تبدين مريعة
    Und ich war wirklich aufgeregt. Aber du hast den ganzen Abend auf mich aufgepasst. Open Subtitles وكنت متحمسة جدا لكنك كنت تتفقدني طوال الليلة
    den ganzen Abend werde ich die Tussi, die auf den Arsch fiel, sein. Open Subtitles الآن، طوال الليلة سأكون معروفة "بـ"الفتاة التي سقطت على مؤخرّتها
    Ich hatte dich schon den ganzen Abend im Auge. Open Subtitles أتعلمين ، كانت عيني عليك طوال الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus