Allein der Gedanke, dass er da war, in dieser Wand, Die ganze Zeit. Warum sollte ihm das jemand antun? | Open Subtitles | لم اتخيل أنه هناك في الحائط طوال تلك المدة. |
er hat mir Die ganze Zeit was vorgemacht. | Open Subtitles | لم يكن صادقاً معي طوال تلك المدة |
Sie war Die ganze Zeit in seinem Herzen. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش في قلبه طوال تلك المدة. |
Es ergibt keinen Sinn, dass er so lange weg ist. | Open Subtitles | فقط هذا غير معقول أنه يذهب طوال تلك المدة |
Der Justizausschuss wird auf keinen Fall so lange damit warten. | Open Subtitles | لا يمكن للجنة القضائية أن تتجاهل هذا طوال تلك المدة. |
Davor habe ich dich Die ganze Zeit beschützt. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحميك منه طوال تلك المدة. |
Die ganze Zeit kämpfte ich dagegen an. | Open Subtitles | طوال تلك المدة وأنا أقاوم الأمر |
Wir waren Die ganze Zeit an Crowley dran. Und haben dir nichts gesagt. | Open Subtitles | طوال تلك المدة كنا نطارد (كراولي) ولكننا لم نشأ إخبارك |
Die ganze Zeit über? | Open Subtitles | طوال تلك المدة ؟ |
Er hat es Die ganze Zeit für sich behalten. | Open Subtitles | إنه يخبأها طوال تلك المدة |
- Ich habe dich Die ganze Zeit vermisst. | Open Subtitles | -لقد افتقدتك طوال تلك المدة |
Verzeiht mir, dass ich so lange nicht schreiben konnte. | Open Subtitles | ... سامحونى لعدم إرسال خطابات طوال تلك المدة |
- so lange hältst du nicht durch. | Open Subtitles | لا اظن انك ستجلسين طوال تلك المدة |
Es wird Jahrzehnte dauern, das Gleichgewicht wieder herzustellen, wenn wir so lange überleben. | Open Subtitles | إعادة التوازن ستستغرق عقوداً - هذا إذا بقينا أحياء طوال تلك المدة |