"طوال هذه السنين" - Traduction Arabe en Allemand

    • all die Jahre
        
    • all diese Jahre
        
    • in all den Jahren
        
    Der all die Jahre inmitten von Freunden verbracht hat, die er nie haben konnte. Open Subtitles الذي بقيّ هنا طوال هذه السنين مع أصدقاء لا يمكن أن يحضى بهم
    all die Jahre hab ich es ruhen lassen, aber das ist vorbei. Open Subtitles نسيت الأمر طوال هذه السنين لكن لن أفعل ذلك بعد الآن
    Weiß Gott, warum Roy das all die Jahre geheim hielt, aber das war so. Open Subtitles الله وحده يعلم لماذا أخفي روي ذلك طوال هذه السنين.. لكنه مات
    Und sie waren all diese Jahre meine Heimat. TED وقد كانت مقري سكني طوال هذه السنين.
    Ich will wissen, was ihr in all den Jahren passiert ist. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف كانت . حياتها طوال هذه السنين
    Seid Ihr Wundermax, der all die Jahre für den König arbeitete? Open Subtitles هل أنت ماكس المداوى الذى عمل لأجل الملك طوال هذه السنين ؟
    Ich verstehe jetzt nur besser, was Mami all die Jahre meinte. Open Subtitles لقد بدأ يتضح لي ما تتكلم عنه امي طوال هذه السنين
    all die Jahre ohne eine Spur mütterlicher Zuwendung. Open Subtitles طوال هذه السنين و أنت تعيشين من دون لمسة من أم حنونة
    all die Jahre ohne eine Spur mütterlicher Zuwendung. Open Subtitles طوال هذه السنين و أنت تعيشين من دون لمسة من أم حنونة
    Der Glaube, nicht falsch gehandelt zu haben, all die Jahre, hat Sie gelähmt. Open Subtitles التظاهر بأنك لم تفعلي شيئا خاطئا طوال هذه السنين هو الذي شل حركتكِ.
    Deshalb glaube ich an dich und half dir all die Jahre über. Open Subtitles لهذا السبب أنا أؤمن بك ودعمتك طوال هذه السنين
    Deswegen hast du all die Jahre nach Tintenherz gesucht. Open Subtitles لهذا السبب كنت تبحث طويلاً عن القلب المحبر, طوال هذه السنين
    Wie ich meine Mama kenne, ist sie vermutlich unterwegs und erzählt all ihren Freunden, dass sie mir einen Gefallen getan hat, indem sie mich all die Jahre angelogen hat. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    all die Jahre haben wir erfolglos dagegen angekämpft. Open Subtitles طوال هذه السنين التي حاربنا خلالها أنا وأنت لإيقافه
    Das sollte euch helfen, ihn zu finden und die Rache zu verüben, die mir all die Jahre verwehrt geblieben ist. Open Subtitles يجب أن يساعدكم هذا في إيجاده والانتقام الذي استعصى عليّ طوال هذه السنين
    all die Jahre haben Sie mich zum Narren gehalten und Beweise gefälscht. Open Subtitles طوال هذه السنين كنت تستخدمنى -لتلفيق الدلائل
    all diese Jahre war er im Auenland. Open Subtitles 'طوال هذه السنين كان في 'المقاطعة
    Du hast all diese Jahre in Angst vor mir gelebt. Open Subtitles كنت تعيش في خوف مني طوال هذه السنين
    Du warst außer Sicht verschlossen all diese Jahre Open Subtitles ... لقد كنت مختفياً عن الأنظار طوال هذه السنين
    Bestimmt hattest du reichlich Frauen in all den Jahren. Open Subtitles لابد أنك عرفت نساء كثيرات طوال هذه السنين
    Aber ich, Pingan, habe in all den Jahren doch nicht das Geringste erreicht! Open Subtitles ولكني لا أتقدم لم أحقق شيء طوال هذه السنين
    Ich weiß was du in all den Jahren durchgemacht hast -- die Isolation, das Anders-sein, der Hunger der nie befriedigt. Open Subtitles أعرف ما قاسيتَه طوال هذه السنين... العزلة، الاختلاف، الجوع لم يُشبع قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus