"طيارين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Piloten
        
    • Fliegern
        
    Die, die geflogen sind und sicher gelandet sind -- okay es gab ja keine ausgebildeten Piloten, die nachweislich gute Flieger gewesen wären. TED المرة الوحيدة التي حلقت بها طائرة و حطت بشكل تام و ذلك مع عدم وجود طيارين مؤهلين حصلنا على جودة تحليق جيد وفق التعريف.
    Es dauert eine Weile, bis wir 2 Piloten gefunden haben, die Sie hier rausfliegen. Open Subtitles يأخذ بعض الوقت إيجاد طيارين مستعدين للإقلاع مع مجرم مُسلح
    Wild Dog an Basis. Piloten in Gefahr nahe Tango-7. Open Subtitles وايلد دوغ الى القاعدة طيارين في خطر بالقرب من تانغو 7
    Sie sind praktisch die einzigen Piloten in der Army mit Kampferfahrung. Open Subtitles أنتم أكثر طيارين الجيش حالياً لديكم خبرة
    Die hielten uns schon für Memmen, als wir noch selbst in den Fliegern saßen! Open Subtitles كان الاجدر بنا ان نبقى طيارين من يستطيع التذمر
    Ich brauche neue Piloten und will Sie als Lehrer haben. Open Subtitles احتاج الي طيارين جدد .. واريدك ان تدربهم
    Ich brauche neue Piloten. Ich will, dass Sie sie ausbilden. Open Subtitles احتاج الي طيارين جدد واحتاج اليكي لتدريبهم
    Ja, zu viele Piloten, nicht genug Vögel. Open Subtitles حسناً .. عدة طيارين كافيين وطائرات غير كافية
    Sie wurde für sechs Piloten entworfen.. Ich muss sie einhändig steuern! Open Subtitles لقد صممت ليقودها ست طيارين و أنا أقودها لوحدي
    All diese Zylonen hier, all diese Personen, sie sind Piloten wir ihr, und sie fliegen raus in die Suppe mit euch und töten dort andere Zylonen, genau wie Athena, wenn das von ihr verlangt wird. Open Subtitles والآن لكل هؤلاء السيلونز هنا لكل هؤلاء الأشخاص إنهم طيارين مثلكم تماماً وسيخرجون
    Die Bundesluftfahrt- und Flugsicherheitsbehörde testeten zehn Piloten in Simulatoren. Open Subtitles لقد قامت إدارة الطيران الفيدرالية وهيئة السلامة الجوية بوضع 10 طيارين في اجهزة محاكاة،
    Ihr seid doch Piloten, ihr kriegt das Zeug problemlos durch. Open Subtitles أنتم طيارين يا رفاق لذا يمكنكم أن تأخذو ما يحلو لكم دون مشاكل
    Ich sagte doch, wir haben keine Piloten. Open Subtitles لقد أخبرتك. لا يوجد لدينا طيارين متوفرين.
    Ihre Flugzeuge sind besser, die Piloten tapferer. Open Subtitles الحرب. لديهم طائرات أفضل و طيارين أشجع.
    Alle Piloten, die uns zur Verfügung stehen... werden angewiesen, das Kontrollschiff der Droiden zu zerstören. Open Subtitles سنُرسل كل ما لدينا من طيارين... لِضرب سفينة الآليين الأم التي تدور حول الكوكب. خطة جيدة.
    Sie haben Piloten wie diesen Too Tall, alles andere als ein Soldat. Open Subtitles لديك طيارين أمثال تووتول. أنه خارج حدود الجيش .
    Will einer zwei gestrandeten Piloten helfen? Open Subtitles اي احد يود مساعدة طيارين ناجين ؟
    Geht nicht. Wir brauchen die Piloten. Open Subtitles لا يمكن فعل ذلك , نحن بحاجة إلى طيارين
    Ist organisiert. Die Piloten stehen auf Abruf. Open Subtitles الذين بإستطاعتهم الطيران بهذه السفن - لدينا طيارين مُستعدون -
    Ich sehe die zylonischen Piloten. Wir alle sehen sie. Open Subtitles لقد رأيت طيارين السيلونز , كلنا رايناهم
    Lieutenant Ventura, haben Sie noch mit anderen weiblichen Fliegern gearbeitet im UAV-Komplex? Open Subtitles " ملازم " فينتورا هل سبق وعملت مع طيارين إناث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus