"طيب القلب" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Schatz
        
    • so aufmerksam
        
    • ein gutes Herz
        
    Tief drinnen ist der Mann ein Schatz. Open Subtitles إفي الداخل, هذا الرجل طيب القلب
    Ach, ich weiß nicht. Gegen Orson Welles ist er ein Schatz. Open Subtitles لا أعرف، مقارنة بـ (أورسون ويلز) فهو طيب القلب.
    Du bist ein Schatz. Open Subtitles شكرا يا ليو انت طيب القلب.
    Gaby wünschte, dass Carlos so aufmerksam wie du wäre. Open Subtitles بلى! (غابي) تقول أنها تتمنى لو كان (كارلوس) طيب القلب مثلك
    Aber er hat ein gutes Herz. Am Ende rettet er das Mädchen. Open Subtitles لكنه طيب القلب وفي نهاية الفيلم ينقذ الفتاة
    Aber ich würde sagen, dass ich schon ein gutes Herz habe. Open Subtitles و لكن بشكل عام انا طيب القلب
    Alexi ist ein Schatz, wirklich. Open Subtitles (آليكسي) طيب القلب , حقاً
    Ja. Ja, Joe war ein Schatz. Open Subtitles نعم, نعم, (جو) كان طيب القلب
    - Rod ist ein Schatz. Open Subtitles (رود) طيب القلب.
    - Nie. Kenny war ein Schatz. Open Subtitles كينى) كان طيب القلب)
    Du hast ein gutes Herz. Open Subtitles أنت رجل طيب القلب
    Ich weiß, dass du ein gutes Herz hast. Open Subtitles أنا أعرف بأنك طيب القلب
    Er hat ein gutes Herz. Open Subtitles -أنّه طيب القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus