Deine Dunkelheit ist Schuld. Du hast viele Leben genommen. | Open Subtitles | تتكوّن ظلمتك من الذنب، فإنّك أزهقت أرواحًا عديدة. |
Sie dachte, sie könnte dich vor deiner Dunkelheit retten, dich ins Licht ziehen. | Open Subtitles | ظنت أنه يمكنها إنقاذك من ظلمتك وأن تسحبك للنور |
Hören Sie auf, vor Ihrer inneren Dunkelheit wegzulaufen. | Open Subtitles | كفّ عن محاولة الهرب من ظلمتك الداخليّة. |
Du kannst kaum deine eigene Dunkelheit kontrollieren. | Open Subtitles | إنّك بالكاد تحتوي ظلمتك. |
Ich war im Unrecht, Inspektor. | Open Subtitles | . لقد ظلمتك أيها المفتش |
Hier ging es nie um das Auslöschen Ihrer Dunkelheit, Mr. Queen. | Open Subtitles | الأمر لم يكُن منوطًا بمحو ظلمتك يا سيّد (كوين). |
Schieben Sie Ihre Zweifel beiseite, widerstehen Sie Ihrer Dunkelheit. | Open Subtitles | "تخلّص من شكك وقاوم ظلمتك" |
Wenn ich dir je Unrecht getan habe, verzeih mir. | Open Subtitles | انها 15 عاما اذا ظلمتك مرة |
Daran, wie grausam ich dir Unrecht getan habe. | Open Subtitles | تس ,و كم ظلمتك بقسوة |