"ظننت حقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich dachte wirklich
        
    • du wirklich gedacht
        
    Ich dachte wirklich ich hätte eine Chance hier raus zu kommen. Open Subtitles لقد ظننت حقاً بأنه كانت لدي فرصه لعدم حدوث هذا
    Ich dachte wirklich, der Türsteher würde nur bluffen, als er mit dem Taser drohte. Open Subtitles اوتعلم لقد ظننت حقاً ان الحارس يكذب بشأن الصاعق الكهربي
    Ich habe dich immer vermisst und Ich dachte wirklich, dass, wenn du im Ruhestand wärst, es wieder unsere Zeit wäre. Open Subtitles افتقدك طوال الوقت, وقد ظننت حقاً أنك عندما تتقاعد, سيحين وقتنا مجدداً.
    Zwei Wochen und nichts. Ich dachte wirklich er würde schreiben. Open Subtitles مر أسبوعان ولم يحدث شئ ظننت حقاً أنه سيراسلكِ
    - Halt's Maul! Hast du wirklich gedacht, es wäre so leicht hier reinzukommen? Open Subtitles هل ظننت حقاً انه سيكون من السهل جداً الدخول؟
    Ich dachte wirklich, dass wir diesmal eine Chance hatte. Open Subtitles ظننت حقاً بأن لدينا فرصة هذه المرة
    Ich dachte wirklich, wir hätten unsere Differenzen beseitigt. Open Subtitles ظننت حقاً اننا اصلنا ذات البيّن
    Ich dachte wirklich, du würdest mich mehr unterstützen. Open Subtitles ظننت حقاً انك ستكون مشجعاً أكثر
    Ich dachte wirklich du hast ihn. Open Subtitles ظننت حقاً أنك نداً له
    Ich dachte wirklich du weißt es. Open Subtitles لقد ظننت حقاً أنك تعرف
    Ich dachte wirklich, er drückt ab. Open Subtitles ظننت حقاً أنه سيفعل ذلك
    Ich dachte wirklich, er drückt ab. Open Subtitles ظننت حقاً أنه سيفعل ذلك
    Ich dachte wirklich, du würdest mich mehr unterstützen. Open Subtitles ظننت حقاً انك ستكون مشجعاً
    Ich dachte wirklich, er würde "vergiss es" sagen. Open Subtitles ظننت حقاً أنه سيقول "تناسى الأمر"
    Hm, Ich dachte wirklich, wir hätten es rausbekommen. Open Subtitles لقد ظننت حقاً أننا وجدناه
    Hast du wirklich gedacht, du würdest ungestraft davonkommen? Open Subtitles هل ظننت حقاً أنك سنتفدين من هذا ؟
    Hast du wirklich gedacht, ich erwische dich nicht? Open Subtitles هل ظننت حقاً أنني لن أجدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus