"ظهر السفينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bord
        
    • Deck
        
    Während du an Bord warst, habe ich dafür gesorgt, dass deine Ehe annulliert wird. Open Subtitles فى اثناء وجودك هنا على ظهر السفينة قمت بالترتيبات اللازمة لإلغاء ذلك الزواج
    Einen Augenblick! Geht ihr an Bord, Kameraden? Open Subtitles أنتم يا من هناك، هل ستركبون على ظهر السفينة يا رفاق؟
    Kapitän Pinzón möchte an Bord kommen. Open Subtitles القبطان بنزون يطلب الاذن على ظهر السفينة
    Ich brauche dich, Deck. So schlimm sah's noch nie aus. Open Subtitles أريدك على ظهر السفينة هذا سئ , بل الأسوأ
    Plötzlich höre ich einen gottlosen Radau auf Deck. Open Subtitles وعلى حين غرّة سمعت شجارًا مشينًا على ظهر السفينة
    Obwohl das Schiff rattenfrei war, wütete an Bord eine seltsame Seuche. Open Subtitles كان على ظهر السفينة الكثير من الفئران كانت سببا في تفشي الطاعون
    - Ihm ist 'ne Farbdose auf den Kopf gefallen, und dann ging er über Bord. - Über Bord? Open Subtitles علبة الطلاء سقطت فوق رأسه كاد ان يسقط من ظهر السفينة
    Sie konnten sich das nicht erklären, bis jemand an Deck kam und berichtete, dass eine Person an Bord beim Schlafen im Bett gestorben war. TED ولم يكونوا قادرين على معرفة ما الذي يجري حتى ظهر شخص من على ظهر السفينة وأعلن عن وفاة أحد الأشخاص الذي كان على متن السفينة بينما كان يأخذ قيلولة في سريره.
    An Bord? Open Subtitles وقد حصل قتال حقيقي على ظهر السفينة
    Frauen an Bord bringen bekanntlich Unglilck. Open Subtitles النساء يجلبن سوء الطالع على ظهر السفينة
    "konnte ich die Kreatur an Bord schleppen, Open Subtitles ...تمكنت من سحب المخلوقة ووضعها على ظهر السفينة
    - Nein. Lassen Sie die Geiseln frei oder ich schmeiße die Raketen von Bord. Open Subtitles "أطلق سراح الرهائن أو سأرمي صواريخك من على ظهر السفينة."
    Ich wusste lange nicht, dass er an Bord war. Open Subtitles لم أعرف أنه على ظهر السفينة لوقت طويل .
    Ein menschliches weibliches Wesen an Bord des Schiffs. Open Subtitles امرأة بشرية على ظهر السفينة
    Unser Held ist an Bord. Open Subtitles بطلنا على ظهر السفينة.
    - Sind die Piraten noch an Bord? Open Subtitles -هل مازال القراصنة على ظهر السفينة ؟
    dass ein Zivilist auf mein Deck kracht. Open Subtitles هذا كل نحتاجه مركبة مدنية تائهة على ظهر السفينة
    Stellen Sie sich eine britische Fregatte vor, umzingelt von französischen Kriegsschiffen, der Kapitän tot auf dem Deck. Open Subtitles تخيلي ، سفينة حربية بريطانية وحيدة محاصرة من أربع سفن حربٍ فرنسية والقبطان ميت على ظهر السفينة
    Vielleicht, weil ich gewohnt bin, dass mein Maat fragt, was sein Kapitän braucht, wenn dieser an Deck kommt. Open Subtitles مختلفًا ربما لأني معتاد أن يسألني نائبي الأول ما يحتاجه قبطانه حينما يكون على ظهر السفينة
    an Deck alles sauber gemacht und der Kapitän kann wieder übernehmen und auf dem Oberdeck das Sagen haben. Open Subtitles سأقوم بتنظيف سطح المركب وبأستطاعة القبطان أن يعود على ظهر السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus