Sicher kann eine neue gemacht werden, wenn es sein muss. Ich kenne das Design auswendig. | Open Subtitles | أنا متأكد يمكننا صنع آخر إذا لزم الأمر أنا أعرف التصميم عن ظهر قلب |
Kein Wunder, dass der Mond im Fenster aus einem Liebesgedicht gekommen zu sein scheint, das du einst auswendig kanntest. | TED | لا عجب في أن القمر في الشباك يبدو وكأنه انسل من قصيدة عاطفية كنت تحفظها عن ظهر قلب. |
Es gibt natürlich die Möglichkeit, sich nächtelang hinzusetzen und alle Fakten auswendig zu lernen, indem man all diese Berichte liest. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Sie musste sie alle auswendig kennen, wenn es so weit war. | Open Subtitles | و هى كان يجب عليها أن تعرفها عن ظهر قلب,عندما حان الوقت |
Aber ich will diese Insel wie meine Westentasche kennen. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعرف تلك الجزيرة عن ظهر قلب |
Hochzeiten, Taufen, Beerdigungen, ich kenn alles auswendig. | Open Subtitles | ..حفلات الزفاف،المعمودية،الجنائز. أحفظهم عن ظهر قلب. |
Sie kennen es doch auswendig. Ich sah, wie Sie Ihre Lippen dazu bewegten. | Open Subtitles | انك تعرفها عن ظهر قلب لقد رأيت شفتيك تكرران الادوار |
Er kannte jedes Wort der Bibel auswendig. | Open Subtitles | كان يعرف الكتاب المقدس، كل كلمة كان يعرفه عن ظهر قلب |
Er kannte jedes Wort der Bibel auswendig. | Open Subtitles | كان يعرف الكتاب المقدس كل كلمة كان يعرفه عن ظهر قلب |
Willst du die Schläge auswendig lernen? | Open Subtitles | الوصف من الضربة إلي الضربة الأخري حتي تستطيعين عمل خريطة وحفظها عن ظهر قلب |
Ich kann die Berichte auswendig. Aber ich will hier nicht für einen Freak gehalten werden. | Open Subtitles | انا احفظ عن ظهر قلب كل تقارير المهمات و لكن لا اريد ان ينظر الناس الي على اني غريب |
Ich hab gehört, er war ein Betatester für das Spiel. Kennt alles in und auswendig. | Open Subtitles | سمعت أنّه كان مجرّب للعبة يلمّ بخباياها عن ظهر قلب |
Die Schwester weckt mich um 5 Uhr. Ich überlege, was ich schreiben will und lerne es auswendig. | Open Subtitles | توقظني الممرضات على الساعة الـ5 صباحاً أفكر في ما أريد أن أكتبه، ثم أحفظه عن ظهر قلب |
Ich hab Mr. Carters Testament auswendig gelernt, Sir. | Open Subtitles | لقد درست وصية السيد كارتر عن ظهر قلب,سيدي |
Ich erwarte nicht, dass man jeden Hadith auswendig kann. | Open Subtitles | الآن لا أتوقع أن يعرف الجميع كل حديث عن ظهر قلب |
- Das reicht! Ich kenne die Liste auswendig. Es vergeht kein Tag, ohne dass ich daran denke. | Open Subtitles | أنا أعرفها عن ظهر قلب وأفكر فيها كل يوم. |
Das hab ich so oft gehört, dass ich es auswendig kann. | Open Subtitles | لقد سمعت هذه القصة مرات عدة وأنا أحفظها عن ظهر قلب. |
Ich hatte einen kleinen Bruder, der das Stück auswendig konnte. | Open Subtitles | أشكر الرب أن لدي أخاً تعلم اللعب عن ظهر قلب. |
Wir lasen es so oft durch, dass wir es fast auswendig können. | Open Subtitles | في مذكراتها , لقد مررنا من خلالها لمرات عدة , قمنا بحفظها عن ظهر قلب و لا زال لا شئ لدينا |
Die, die hier geboren sind, kennen das wie ihre Westentasche. | Open Subtitles | ونحن الذين وُلدوا هنا نعرف المنطقة عن ظهر قلب. |
Ich bleibe hier an der Anzeigetafel in Bereitschaft. Er kennt die Metro wie seine Westentasche. | Open Subtitles | كل شئ جاهز أنه يحفظ المترو عن ظهر قلب |