Mister, meine Familie zahlt in bar. Egal, wie viel Sie wollen, sie zahlen es! | Open Subtitles | سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ |
Wie Sie wissen, war das ein schwieriger Tag für meine Familie. | Open Subtitles | الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى |
Nein, ich überliefere es nicht bevor Du meine Familie frei lässt. | Open Subtitles | لا, لن أسلّمها لأى مكان إلا اذا اطلقت سراح عائلتى |
Ich hab meiner Familie wehgetan, du hast keinen Job mehr, alles für nichts und wieder nichts! | Open Subtitles | لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل لا , ليس دون مقابل |
In meiner Familie hatte auch keiner einen Pfennig. | Open Subtitles | كما ترين ، لا يمتلك أحد من عائلتى سنتاً منذ الحرب الأهلية |
Das war echt 'ne schwere Zeit für mich, Roger. Ich meine, ich vermisse meine Familie. | Open Subtitles | لقد كان هذا وقتاً صعباً على ، روجر اعنى ، اننى اشتاق الى عائلتى |
Damals war Lagos für meine Familie wie für die Familien dieser Fischer ein Zuhause. | TED | ومنذ ذلك الوقت، عائلتى مثل كل عائلات الصيادين أولئك، عرفت لاغوس بالوطن. |
- Ich weiß nicht, Mr. Dowd, ich erwarte schon lange nicht mehr, dass meine Familie meine Freunde mag. | Open Subtitles | لا أعرف . لقد حاولت لوقت طويل أن أجعل عائلتى تحب أصدقائى |
Das Gerede über meine Familie hat Sie gelangweilt. | Open Subtitles | يبدو أنك قد مللت لحد البكاء من كل هذا الهراء عن عائلتى |
meine Familie isst nicht hier, nicht in Las Vegas und nicht in Miami mit Hyman Roth! | Open Subtitles | عائلتى لا تأكل هنا و لا فى لاس فيجاس و لا فى شيكاغو و لا فى ميامى مع هايمن روس |
Ich will in Frieden meine Familie ernähren. Ich will die Rosatos töten! | Open Subtitles | أريد أن أدير شئون عائلتى بدون وصاية منك و أريد أن أرى هذين الكلبين ميتين |
meine Familie isst nicht hier, nicht in Las Vegas und nicht in Miami mit Hyman Roth! | Open Subtitles | عائلتى لا تأكل هنا و لا فى لاس فيجاس و لا فى شيكاغو و لا فى ميامى مع هايمن روس |
Ich will in Frieden meine Familie ernähren. Ich will die Rosatos töten! - Nein. | Open Subtitles | أريد أن أدير شئون عائلتى بدون وصاية منك و أريد أن أرى هذين الكلبين ميتين |
Ja, meine Familie ist deutscher Herkunft, doch jetzt bin ich Ungarin. | Open Subtitles | إسمك قبل الزواج هو بوضوح جرانوولد هذا صحيح يا سيدى عائلتى من جذور ألمانيه على الرغم أننى الآن أحمل الجنسيه المجريه |
Ich dachte mal, dass nur meine Familie komisch sei. | Open Subtitles | اعتدت الظن ان عائلتى كانت هى العائلة الوحيدة التى بها غرابة |
Für meine Familie tue ich alles. | Open Subtitles | ليس هناك شىء فى العالم قد أحرم عائلتى منه. |
Was ich heute getan habe, habe ich für meine Familie getan. Nicht für Sie, nicht für mich. | Open Subtitles | ما فعلته اليوم فعلته من أجل عائلتى ليس من أجلكِ, وليس من أجلى |
Ich wünsche mir zu Weihnachten nur meine Familie zurück. | Open Subtitles | قل له بدلاً من الهدايا, فقط أريد عودة عائلتى |
Sie haben dich lieb. In meiner Familie gibt's höchstens Geburtstagskarten. | Open Subtitles | انهم يهتمون بك.فى عائلتى تحصل فقط على بطاقة عيد ميلاد بدون توقيع. |
Die Gesundheit meiner Familie ist in Ihrem Interesse, also tun Sie Ihr Bestes. | Open Subtitles | يصب أمان عائلتى فى مصلحتك لذا عليك أن تنجز عملاً جيداً. |
Ich wuchs ohne Vater auf. Ich weiß, wie das ist. Ich lasse nicht zu, daß es meiner Familie genauso geht. | Open Subtitles | أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به. |
die Familie, die Arbeit - das alles ist Selbstbetrug, um nicht allein mit sich zu bleiben. | Open Subtitles | عائلتى وعملى أخدع نفسى فقط ، لأننى . خائف من مواجهة نفسى |