"عائلتينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Unsere Familien
        
    • unseren Familien
        
    • unseren beiden Familien
        
    - Er hat mir keine Liste gegeben, aber ich denke, Unsere Familien sind auch in Gefahr. Open Subtitles لم يعطني نسخه من القائمه بالضبط ولكن بتخمين جيد سوف تكون عائلتينا
    Unsere Familien stehen sich nahe. Open Subtitles لماذا فعلت ذلك؟ عائلتينا قريبتين.
    Unsere Familien sind befreundet, wir waren beide acht. Open Subtitles عائلتينا أصدقاء, وكنا حينها في الثامنة0
    Erinnerst du dich an den Sommer, als wir mit unseren Familien am Canadohta Lake waren? Open Subtitles أتتذكر ذلك الصيف عندما... .. عندما ذهبت عائلتينا الى بحيرة" دونابكندا".
    Rivalität zwischen unseren Familien zu tun. Open Subtitles بين عائلتينا المتنافستين
    Ich schon und es schadet unseren beiden Familien. Open Subtitles أنا أعمل وهو يأذي عائلتينا
    Ironie des Schicksals, dass wir beide heute vor den Produkten warnen, die Unsere Familien produzierten. Open Subtitles أعتقد أن هذا مثير للسخرية نوعاً ما لأن كلينا يدعو الآن لعدم استهلاك المنتجات التي كنا مشغولين فعليّاً بإنتاجها مع عائلتينا.
    Unsere Familien waren nie Feinde. Open Subtitles عائلتينا لم تكن أعداءً من ذي قبل
    Unsere Familien stehen sich seit 1947 ziemlich nahe. Open Subtitles عائلتينا كانت مقربتين منذُ 1947.
    Unsere Familien trafen sich in Palm Beach. Open Subtitles عائلتينا تقضيان العطلة معاً في (بالم بيتش)
    Es ist höchste Zeit, dass sich Unsere Familien mal treffen. Open Subtitles لقطعك هذه المسافة الطويلة من (أوكدايل) فهذا الوقت المناسب لإجتماع عائلتينا
    Unsere Familien dachten, wir helfen, die Monarchie wieder einzuführen. Open Subtitles عائلتينا ظنّتا أن ذلك قد يُعيد الحكم الملكي الدستوري لبلدنا (جورجيا)
    Unsere Familien sind miteinander verbunden. Open Subtitles هناك رباط يجمع بين عائلتينا.
    Du würdest nie Schande über Unsere Familien bringen. Open Subtitles لن تقوم بإحراج عائلتينا أبداً
    Unsere Familien müssen sich kennenlernen. Open Subtitles يجب أن تلتقي عائلتينا
    Das Gleichgewicht zwischen unseren Familien wieder hergestellt. Open Subtitles واعدت التوازن بين عائلتينا
    Was ist los mit unseren Familien? Open Subtitles ما خطب عائلتينا بحق السماء؟
    Aber Carrick hatte die Voraussicht, um zu erkennen, dass die gemeinsame Stärke von unseren beiden Familien solche Tragödien in der Zukunft verhindern könnte. Open Subtitles ولكن (كاريك) كان يمتلك البصيرة ليُدرِك ان قوى عائلتينا مجتمعتين من شأنها ان تمنع حدوث شئ مأساوي كهذا مستقبلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus