Ich schätze ich dachte Früher oder später, würde ich genauso sterben, wie ich lebe... | Open Subtitles | ظننت أنه عاجلًا أم آجلًا سأرحل من الحياة بنفس الطريقة التي أعيش بها |
Früher oder später werden wir uns gegenseitig mit geladener Waffe gegenüberstehen. | Open Subtitles | فسيضعنا في جانبي مختلفين لسلاح محشو عاجلًا أم آجلًا.. |
Naja, laut meinen Nachforschungen kommen die meisten Männer Früher. | Open Subtitles | كذلك ، وفقا لبحوثي أغلب الرجال ياتون عاجلًا. |
Ich hab es gehört. Und weißt du, Früher oder später, wirst du dich entscheiden müssen, richtig? | Open Subtitles | سمعتُ ما دار، وآجلًا أم عاجلًا سيتعيّن عليكِ الإختيار، صحيح؟ |
- Detective, es ist dringend, dass wir Detective Beecher erreichen. | Open Subtitles | -علينا أن نتواصل عاجلًا مع المحقّق (بيتشر). |
Essen Sie es bald, sonst verdirbt es. | Open Subtitles | تناوله عاجلًا وإلا سيفسد |
Ich werde es nicht sein, aber ohne die Gefahrenzulage... wird Früher oder später jemand auspacken. | Open Subtitles | الآن، لن يكون أنا، لكن بغياب مال التعويضي، عاجلًا أم آجلًا، أحدهم سينقلب. |
Früher oder später, musst du dich mit diesem menschlichen LoJack befassen. | Open Subtitles | عاجلًا أو آجلًا، سيتحتم عليكَ التعامل مع ذلك الأحمق الموجود بالداخل. |
Doch Früher oder später wirst du es begreifen... du gehörst uns. | Open Subtitles | ...لكن آجلًا أم عاجلًا سوف تواجه حقيقة أنّك طوع أمرنا |
Ich wusste, dass Früher oder später jemand versuchen würde sie zu kontrollieren. aber ich wusste nicht wer. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص. |
Früher oder später wirst du es tun müssen. Du wirst es tun müssen oder du stirbst. | Open Subtitles | آجلًا أم عاجلًا ستضطرّي لفعلها أو للتموت. |
Wir können nah an den Gebäuden bleiben und uns ruhig verhalten, doch Früher oder später werden wir sie anziehen. | Open Subtitles | يمكننا البقاء بقرب الأبنية والتزام الهدوء، لكنّنا آجلًا أم عاجلًا سنجذبهم. |
Du weißt, dass es dich Früher oder später übernehmen wird. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه سوف تتمكن منك عاجلًا غير آجل |
Die haben es einmal versucht, die versuchen es wieder, Früher oder später. | Open Subtitles | إذا سعوا خلفه مرة، سيسعون خلفه مجددًا عاجلًا أم آجلًا |
Es ist Zeit, Abschied zu nehmen. Ich hatte erwartet, dass Sie sie Früher oder später besuchen würden. | Open Subtitles | حانت لحظة الوداع، توقّعت أن تجيء لهنا آجلًا أم عاجلًا. |
Und wenn das zu viel ist, kannst du mehr machen, finden oder stehlen, und es wird sich Früher oder später ausgleichen. | Open Subtitles | وإن كان أزيد من طاقتكم، فبوسعكم صنع أو إيجاد أو سرقة المزيد وهذا سيسوّي الأمر عاجلًا أم آجلًا. |
Ja, aber so, wie du es gesagt hast, klang es, als ob dieses mit Glanz und Gloria eher Früher als später käme. | Open Subtitles | أجل, لكن بالطريقة التي قلت بها إسلوب المجد الذي كان سيحدث عاجلًا وليس آجلًا |
Wir brauchen Früher oder später eine Aussage. | Open Subtitles | اقول فقط أننا سنحتاج إلى بيان عاجلًا أم أجلًا. |
Früher oder später wird es legalisiert, und dann gewinnen die, die damit handeln. | Open Subtitles | عاجلًا أو آجلًا، ستغدو مشروعة. من يتحكم في تجارة الماريجوانا يربح. |
Es klang dringend. | Open Subtitles | وردتك بالواقع مكالمة أخرى خلال العرض، شخص اسمه (ستيفان سلفاتور). وقد بدى الأمر عاجلًا. |
Ich muss dich dringend sehen! | Open Subtitles | أحتاج إلى رؤيتك عاجلًا |
Essen Sie es bald, sonst verdirbt es. | Open Subtitles | تناوله عاجلًا وإلا سيفسد |