"عادوا إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • wieder in
        
    • sind wieder
        
    • zurück in
        
    • wieder im
        
    - Die sollten wieder in der Leichenhalle sein. Open Subtitles يُفترض أنهم عادوا إلى المشرحة بالفعل، فلنذهب.
    Frauen dringen wieder in den Arbeitssektor. TED إن النساء عادوا إلى سوق العمل
    Ist Ihnen klar, wie viele Menschen die getötet haben, seit sie wieder in Sangala einmarschiert sind? Open Subtitles تعلم كم شخصاً قتلوا منذ أن عادوا إلى "سنجالا"؟
    Sie sind wieder drin und schauen jetzt hoch zu uns. Open Subtitles لقد عادوا إلى المركبة الآن... . و هم ينظرون إلينا
    Die sind wieder im Camp, Training, richtig? Open Subtitles عادوا إلى المخيم للتمرين .. صحيح ؟
    Konzentrieren wir uns darauf, dass die Menschen nach Katrina endlich zurück in die Stadt ziehen. Open Subtitles لنركّز على حقيقة لأول مرة منذ العاصفة .عندما الناس عادوا إلى المدينة
    Sissy und Cort sind inzwischen bestimmt wieder im Bett, also schlaf schön und hab keine Angst. Open Subtitles أنا متأكدة أن سيسى وكورت عادوا إلى الكبينة الآن عودى للنوم ولا تقلقى
    Jemand möchte Sie Glauben machen, die Illuminati wären wieder in Rom. Open Subtitles وهو فردي. يحاول شخص ما أن يجعلكم تعتقدون... أن المستنيرون قد عادوا إلى روما.
    Alle seien wieder in Storybrooke. Open Subtitles والجميع عادوا إلى "ستوري بروك" والرسالةأخبرتني...
    Ja. Kira ist in der Schule. Siobhan und ihre Brut sind wieder in ihrem Haus. Open Subtitles أجل، (كيرا) في المدرسة (شيوبهان) وابناها عادوا إلى المنزل
    Sie sind wieder in der... Open Subtitles أين هم؟ ... لقد عادوا إلى
    Sie sind wieder in New York und... Open Subtitles - أعرف. لقد عادوا إلى "نيويورك" و...
    Sie sind wieder zusammen und wollen wieder an der Studie teilnehmen. Open Subtitles بأني تلقيت رسالة من (تريسي) و (مات)... بأنهم عادوا إلى بعضهم ولازالوا يريدون أن يكونوا في الدراسة.
    Als sie sich zerstreuten, gingen sie zurück in ihre Heimatländer, jeder Finger herrschte über sein Reich. Open Subtitles ‏عندما تفرقوا،‏ عادوا إلى بلادهم الأصلية، ‏وكل منهم يسيطر على نطاقه. ‏
    In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten. UN وفي أنغولا، أعيد إلى ديارهم ما يقرب من 000 130 من اللاجئين من البلدان المجاورة كما أن أكثر من مليون من الأشخاص المشردين داخليا عادوا إلى قراهم.
    Die A.L.F. war seit Jahren nicht in den Schlagzeilen, steht aber nach dem Chaos heute wieder im Rampenlicht. Open Subtitles لم تتصدر"ح تح" العناوين منذ عدة سنوات، "(ج ت ح) تحاول تحريرالخنزيرة الخارقة" لكنهم عادوا إلى الأضواء عقب الأحداث الفوضوية اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus