Gestern hockte ich ganz normal im Pub mit meinen Kumpels... und einer Rakete im Arsch. | Open Subtitles | أعني، أمس أواجه يوما عاديا وضع الحانه معي زملائه مع الالعاب النارية لي الحمار. |
AM: Ja, das Gehen verändert sich schon. Man kann nicht normal darauf laufen. | TED | آ.م: من المأكد أنه يؤثر على مشيتك، نعم. لا يمكن أن تتمشى عاديا فوقه. |
- Ja, ich bin kein gewöhnlicher Mann. - Das wollte ich damit nicht sagen. | Open Subtitles | اعرف اننى لست عاديا هذا ليس ما اقوله |
Und unser Freund Duddits, na ja, der ist kein gewöhnlicher Kumpel. | Open Subtitles | و صديقنا دوديتس.. حسنا ليس عاديا |
Der Tank selbst war ungewöhnlich, weil er vertikal war und wie ein alter Boiler aussah. | Open Subtitles | المستوعب نفسه كان غير عاديا , لقد كان أفقيا بدا وكأنه مرجل قديم. |
Soll ich deine Hand heilen? Wolltest du nicht einen normalen Tag? | Open Subtitles | تريدينى أن أشفى يدك ، أعتقدتُ أنك تريدين يوما عاديا |
Er war ja nicht irgendwas normales, wie ein Kommunist oder Anarchist. | Open Subtitles | يبدو انه لم يكن شخصا عاديا كان إشتراكي أَو فوضوي |
Entweder hab ich echt abgefahrenen Shit geraucht, oder das ist kein typischer Tag in Wirrawee. | Open Subtitles | اما اني دخنت شيئا غريبا ... ... او ان هذا ليس يوما عاديا في ويراوي |
Äußerlich war sein Körper normal, bis auf eine Stelle an seinem rechten Bein. | Open Subtitles | جسمه من الخارج كان عاديا فيما عدا شيئا واحدا على باطن فخذه اليمنى |
Ganz ehrlich? Ich habe Schwierigkeiten, wieder "normal" zu sein. | Open Subtitles | بصراحة لست مستعدة لأجد هذا الأمر عاديا مجددا. |
Ja sicher, aber eher wie "normal deprimiert", oder "zu deprimiert?" | Open Subtitles | بالطبع، لكن، إكتئابا عاديا أم إكتئابًا شديدًا؟ |
Okay, alle zusammen. Bleibt cool, verhaltet euch normal. | Open Subtitles | حسنا جميعكم ، فقط كونوا هادئين وتصرفوا عاديا |
Heute scheint es ganz normal, und nichts Besonderes, aber eines Tages, wenn wir zurückschauen, wird heute einzigartig und unvergesslich wirken. | Open Subtitles | وعدم السّماح لها بالذّبول؟ اليوم يبدو عاديا دون أي شيء مميّز ولكن يوما ما عندما تعود |
Mr. Whitmore, das war doch sicher kein gewöhnlicher Speer, oder? | Open Subtitles | اظن انه ليس رمحا عاديا اليس كذلك |
Aber es war auch nicht gerade ein gewöhnlicher Tag, oder? Dennoch... | Open Subtitles | لكنه ليس يوما عاديا بالضبط أليس كذلك ؟ |
Ja, Männer haben das, aber ich bin kein gewöhnlicher Mann. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، لكنّني لست رجلا عاديا. |
Kuroda ist kein gewöhnlicher Mann. - ich pfeif drauf, was er ist. | Open Subtitles | لا تخطئ كارودا ليس رجلا عاديا |
Die Arbeit ist ungewöhnlich, aber die Bezahlung auch. | Open Subtitles | إن هذا ليس شغلا عاديا لكنه ليس بلا مقابل |
Ich finde es ungewöhnlich, dass Sie meinen Mandanten anhand eines nicht beweiskräftigen Augenzeugenberichtes und ohne stichhaltige Beweise festgenommen haben. | Open Subtitles | و لكني لا اري ذلك عاديا انك اخذتم المتهم رهن الاعتقال بناءا علي شاهد غير حاسم و ليس ادله قويه |
Du schläfst einen normalen Schlaf mit friedlichen, dummen Träumen. | Open Subtitles | و فى المساء تنامين نوما عاديا مليئا بالسكينة و الاحلام السخيفة |
Wenn ich Euch richtig verstanden habe, meint Ihr, die Bestie sei kein normales Lebewesen. | Open Subtitles | لذا يا سيدي ، حسب كلامك أن الوحش ليس حيوانا عاديا ؟ |
Ja, aber Mr. Holmes ist kein typischer Klient. | Open Subtitles | نعم, لكن السيد هولمز ليس مريضا عاديا |