Und ich habe tatsächlich viele Leute behandelt, die ohne Gonaden geboren wurden. | TED | وبالفعل لقد عالجت الكثير من الناس الذين ولدوا دون غدد تناسلية |
Ich habe schon Psychotiker behandelt... und Leute mit einer Kombination aus chemischem Ungleichgewicht... und psychologischem Schaden, die nicht zu knacken sind. | Open Subtitles | لقد عالجت مرض الذهان من قبل واشخاص مع خليط من اختلال التوازن الكيميائي واضرار نفسية لا يمكن الوصول لها |
Sie haben Emily Arundel wegen Leberbeschwerden behandelt? | Open Subtitles | قل لى يادكتور ,انك بنفسك عالجت ايميلى من الكبد ,اليس كذلك ؟ |
Ich habe sein Leben gerettet, ich behandelte sein Mündel, ich habe seinen einzigen Sohn beschützt! | Open Subtitles | لقد أنقذ حياته ، ولقد عالجت الوصي عليها ولقدقمت بحماية ابنه الوحيد |
Ich behandelte genug Leute, um Warnsignale zu bemerken. | Open Subtitles | ثق بي, عالجت أشخاص كافيين لأرى إشارات التحذير. |
Die Sanitäter sagten, Sie hätten das Bein sehr professionell behandelt. | Open Subtitles | المسعفين قالوا لي أن الطريقة . التي عالجت فيها قدمه بدت إحترافية |
Ich war durstig, also... behandelt ich die Symptome mit 250 ml Wasser. | Open Subtitles | لقد شعرت بالعطش، لذا... عالجت هذا العرض ب8 أونسات من الماء. |
Du weißt es sicher. Sie hat mich armen Dieb damals viel besser behandelt, als ich es verdient hatte. | Open Subtitles | أظنّك تعرف أنّها عالجت لصّاً مرّة على نحو أفضل ممّا يستحقّ |
Während des Krieges hatte ich Männer in weit schlimmerer Verfassung behandelt, deren entsetzliche Verletzungen nahezu unfassbar für den menschlichen Verstand waren, aber keiner davon war mein Ehemann. | Open Subtitles | خلال الحرب عالجت رجال بجروح متنوعه أصاباتهم المروعه على الاغلب كانت غير مفهومه بالنسبه للعقل البشري |
Ich habe Mr. Jaffee jahrelang behandelt, und als ich ihm endlich bringe, was er braucht, kommst du einfach daher, nimmst es und läufst damit weg. | Open Subtitles | عالجت السيد جافي لمدة سنوات وعندما حصلت له على مايرد جئتي واخذتيه ورحلت به |
In der Notaufnahme habe ich mal ein Mädchen behandelt, das genäht werden musste, nach einem Roller-Derby-Match. | Open Subtitles | عالجت فتاه فى قسم الطوارئ كانت تريد بعض الضمادات بعد مباراة عجلات تزلج |
Sie war eine anonyme Patientin, die ich behandelt habe. | Open Subtitles | أدوار خارج هي كانت ظبية جين عالجت أكتوبر/تشرين الأول الماضي. |
Und wieviele Menschen haben sie bisher behandelt? | Open Subtitles | حسناً، كم شخصاً عالجت حتى الآن؟ |
Weil du diese Wohnung behandelt hast, so wie John Bonham sein zentrales Nervensystem behandelt hat. | Open Subtitles | "لأنك عالجت هذه الشقة على طريقة "جون بونهام معالجا لنظامه العصبي المركزي |
Ich habe diese Leiden ein Dutzend mal behandelt. | Open Subtitles | لقد عالجت هذه الحالة مرات عديدة. |
Haben Sie jemals Peter Saldua als Patient behandelt? | Open Subtitles | هل عالجت يوماً ما بيتر سالدو كمريض؟ |
Ich habe eine Menge öffentlicher Personen behandelt. | Open Subtitles | لقد عالجت عدداً كبير من الشخصيات العامة |
Ich behandelte den Mann, der von Ihrer Frau angeschossen wurde. | Open Subtitles | عالجت الرجل الذي جرح من قبل زوجتك |
Nicht nur das, sie behandelte Jerry Tyson. | Open Subtitles | ليس فقط هذا, فلقد عالجت جيري تايسون |
Ihre Tochter Claire behandelte deinen Knöchel im Harlem's Paradise. | Open Subtitles | ابنتها"كلير", عالجت كاحلك في"هارلمز بارادايس". |