"عالقان" - Traduction Arabe en Allemand

    • stecken
        
    • gefangen
        
    • hängen
        
    • sitzen fest
        
    Wir stecken hier beide fest und man kann nichts anderes tun. Open Subtitles كلانا عالقان في هذه القاعدة وليس ثمة عمل آخر لنقوم به
    Bomben fallen. Die stecken mitten im Cardiff Blitzkrieg. Open Subtitles القنابل تسقط ، وهما عالقان في وسط القصف على كارديف
    Wir stecken in dieser bedeutungslosen, überwältigen Sex-Schleife fest. Open Subtitles نحن عالقان في حلقة الجنس الفارغة الجنونية
    Wir sind für die nächsten paar Stunden in den Wolken gefangen. Open Subtitles نحن عالقان فوق السحاب للساعات المُقبلة
    Du bist so tapfer. Aber jetzt sind wir leider beide hier drin gefangen. Open Subtitles وأنت شجاع حقاً و الآن نحن عالقان هنا
    Tatsache ist, wir hängen aneinander fest, ob es uns gefällt oder nicht... Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أننا عالقان معاً أعجبك هذا أم لا..
    Wir sitzen fest! Wir sitzen hier fest! Open Subtitles نحن عالقان هنا، هيّا.
    Hör zu, wir stecken hier fest, also kannst du mich finster ansehen, als würdest du eine Zitrone lutschen, oder wir können zivilisiert sein. Open Subtitles اسمع.. نحن عالقان هنا وبامكانك ان تحملق بي كمن يلعق ليمونة
    Aber jetzt stecken wir auf einem Vorsprung fest, wie wäre es, wenn du still bist und mich nachdenken lässt. Open Subtitles لكن , الأن , نحن عالقان على جرف لذا ما رأيك لو خرست و تركتني أفكر في هذا الأمر ؟
    Die Eltern stecken noch drin fest. TED بينما ما يزال والديه عالقان هناك.
    Dann wurde Cyrils Gehirn verletzt, und wir stecken die nächsten 90 Jahre in diesem Drecksloch. Open Subtitles يُمَ يُصاب دماغ (سيريل) و نحنُ عالقان في هذه الحُفرة لـ 90 سنة قادمة
    Leute werden immer kranker und wir stecken hier mit diesem aufgeblasenem... Open Subtitles كما تعلمون ، الناس يزدادون مرضاً ...ونحن عالقان مع هذا المتباهي
    Als der Sturm aufkam, wurde rasch klar, dass zwei Kinder noch auf dem Riesenrad gefangen waren. Open Subtitles يصبح من الواضح أن الصغيران... لا يزالان عالقان في العجلة الكبيرة.
    gefangen in derselben Lüge. Open Subtitles عالقان في نفس الكذبة
    Was, wir sind hier drin gefangen? Open Subtitles ماذا، نحن عالقان هنا؟
    Wir glauben, Donnie Gill und sein Gerät sind im Zentrum des Sturms gefangen. Open Subtitles نحننعتقدأن (دونيجيل )وجهازه... عالقان هناك على الأرجح بمركز العاصفة
    Wir sind hier gefangen. Open Subtitles نحن عالقان هنا
    Weißt du, ich verstehe es, wir, uh... Wir hängen aneinander, aber könnten wir einfach das Geplauder überspringen, das wäre großartig. Open Subtitles أنظر، أعلم أنّنا عالقان سويّا، فإنّ وسعنا تجنّب الثرثرة الجانبيّة فسيكون ذلك رائعاً.
    Du bist nur ein Fahrer und wir hängen da zusammen drin. Open Subtitles أنتمتسابقآخرفحسب.. ونحن عالقان مع بعضنا البعض
    - Wir sitzen fest. Open Subtitles -والتر), نحن عالقان) -تلك الفتاة مريضةٌ نفسياً
    Warten Sie. Wir sitzen fest. Open Subtitles مهلا، نحن عالقان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus