"عالقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • steckt
        
    • gefangen
        
    • eingeklemmt
        
    • klemmt
        
    • stecke
        
    • stecken
        
    • hänge fest
        
    • hängt fest
        
    • festsitze
        
    • festsitzt
        
    • feststecken
        
    • sitze
        
    • steckte
        
    • sitzt
        
    • steckst
        
    Vielleicht steckt sie im Stau. Was weiß ich? Open Subtitles لعلّها تكون عالقة في اختناق مروريّ كيف لي أن أعرف؟
    für Seelen, die in der Schwebe hängen, gefangen zwischen Gut und Böse. Open Subtitles للأرواح التي ُتترك معلقة على ميزان الحساب. عالقة بين الخير والشر.
    Mein Bein ist eingeklemmt, aber es ist nichts gebrochen. Open Subtitles انتي تتألمين؟ رجلي عالقة, لكني لا اعتقد انها انكسرت
    Übrigens Blade, der Zünder klemmt, hab ich das schon erwähnt? Open Subtitles على فكرة يا بليد . هل ذكرت لك أن رافعة القنبلة عالقة ؟
    Oh, hier stecke ich in der Notaufnahme mit diesen nichts wissenden Assistenten. Open Subtitles أجل أنا هنا عالقة في الوهدة مع هؤلاء المستجدين الذين لا يعرفون شيئاً
    Unsere Institutionen und unsere Anführer stecken in einem routinierten und oberflächlichen System fest, ohne Leben, ohne Vision und ohne Seele. TED هنا حيث تكون مؤسساتنا وقيادينا عالقة في نموذج روتيني حفظوه عن ظهر قلب، خال من الحياة ، خال من الرؤيا وبدون روح.
    Ich mache Kreuzworträtsel im meinem Kopf und ich hänge fest. Open Subtitles أنا أقوم بالكلمات المتقاطعة في عقلي و أنا عالقة
    - Wir rasen, mein Kopf steckt... - Das alles ist nie passiert. Open Subtitles كنا في الوضع 60 رأسي عالقة خارج السقف و شعري يتحرك هكذا..
    Und ein großes Stück Kiwi steckt in ihren Haaren. Open Subtitles ولديها قطعه كبيرة من الكيوي عالقة في شعرها
    Fische waren vom zurückgehenden Wasser in den Felsbassins gefangen. TED كانت هناك أسماك عالقة في برك صخرية خلفها انحسار المياه
    Ich war noch gefangen in der alten Welt einer Horde Wissenschaftler, die zusammen in einem Raum sitzen und eine weitere geheime Erklärung herausgeben. TED كنت ما أزال عالقة في العالم القديم لحفنة من العلماء يجلسون معا في غرفة ويقومون بإصدار بيان آخر غامض.
    Seine Beine sind fest eingeklemmt. Open Subtitles قدمهُ عالقة بقُوة, أعتقد أن الضغط يُساعد.
    Sie war unter ihrem Auto eingeklemmt,... ihr Bein wurde in einem Schlammloch amputiert,... ihr Bauch ist nur noch Brei und ihr Becken ist wahrscheinlich gebrochen. Open Subtitles لقد كانت عالقة تحت سيارتها، وساقها تم بترها في حفرة من الأوساخ، بطنها مدمى، وحوضها مكسور على الأرجح.
    - Sie klemmen. - Dann klemmt sie zu! Open Subtitles ما زالت عالقة وهي عالقة يا سيدي - أغلقوها -
    Ich glaube, es klemmt ein wenig, oder so. Open Subtitles اعتقد انها عالقة قليلا أو شيء من هذا
    Mein Flug wurde wegen einem Schneesturm gecancelt... und sie konnten mich bis Donnerstag nicht umbuchen,... also stecke ich für 2 weitere Tage hier fest. Open Subtitles طائرتي أُلغيت بسبب العاصفه ولا يستطيعون اعادتها حتى الخميس لذا انا عالقة هنا ليومين آخرين
    Es tut mir leid, dass ich dich mit so etwas banalem belästige, aber ich stecke draußen fest. Open Subtitles أعتذر لأزعاجك بأمر غير مهم ولكني عالقة في الخارج
    Wenn er einen Bagel in seiner Luftröhre stecken hätte, hätte ich das auf dem Echo gesehen. Open Subtitles يجب أن تكون جلطة، إن كان لديه خبزة بيغل عالقة في قصبته الهوائية، لكنتُ رأيتُها بتصوير الصدى
    - Ich hänge fest. Open Subtitles -اوبزي دايزي. -أوه , أنا عالقة.
    - Mein Bein hängt fest. Nimm ihn! Open Subtitles -قدمي عالقة ، خذهُ
    Ich bin durchs All mit ihm gereist, hab viel gesehen aber wenn ich Zuhause festsitze, helfe ich niemandem! Open Subtitles لقد سافرت معه، وواجهت كل تلك الأشياء، لكني عالقة هنا، ولا فائدة مني
    - Warum nicht, wo du jetzt hier festsitzt. Der Doctor ist Geschichte. Gerade eben ist dieses... Open Subtitles ربما أفعل الآن ، فأنتِ عالقة هنا لقد رحل الدكتور ، اختفى فى تلك الكابينة
    Die 16 Kanonen nützen General Cope nämlich gar nichts, wenn sie in den Wäldern feststecken. Open Subtitles لأن الأسلحة لن تفيد الجنرال كوب وهي عالقة في الغابة
    Nimm den ersten Flieger. Ich sitze hier fest, bis Ende des Jahres. Open Subtitles احجز أول رحلة بالطائرة أنا عالقة في لندن حتى نهاية العام
    Es kam im Suff zum Streit und... am Ende steckte eine Gartenschere in seinem Hals. Open Subtitles وكان هناك عِراك وهو مخمور وانتهى به المطاف بزوج من مقصات الحدائق عالقة بحلقه
    Aber seit Wochen, sitzt sie jetzt in einem Pflegeheim. Open Subtitles ولكن منذ أسابيع الآن، هي عالقة في منزل رعاية.
    Es wäre schlimm, vom Erfolg der anderen zu berichten, und du steckst in einem furchtbaren Job fest, den du hasst. Open Subtitles و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها اوه يا إلهي سيكون هذا محبط جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus