"عالياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • hoch
        
    • laut
        
    • weit oben
        
    • hohen
        
    • Luft
        
    • genug
        
    Also, Schritt zwei, Ich halte das Gerät hoch und dann markiere ich seine Höhe dort I kann ihn jetzt klar erkennen. TED أي أن الخطوة التالي علي رفع الجهاز عالياً ومن ثم علي أن أحدد الأرتفاع هكذا بحيث يمكننا رؤيته بوضوح
    Sollte sein Proteinwert hoch genug sein, könnte wir es im Blut feststellen. Open Subtitles لو كان تركيز هذه البروتينات عالياً كفاية فلربما سنكتشفه في الدم
    hoch auf den Schultern der Sklaven sehen die Mädchen durch die Vorhänge auf die überfüllten Straßen herunter. TED حُملن عالياً على أكتاف هؤلاء العبيد، الفتيات ينظرن من خلال الستائر لرؤية الشوارع المزدحمة أسفلهم.
    Sagen Sie es nicht laut, wenn Sie wissen, was gut für Sie ist. Open Subtitles من الأفضل ألا تقوليها عالياً إن كنتِ تعلمين ما الجيد بالنسبة لكِ
    Wenn du hoch genug schaust, könntest du mich sehen. TED إذا قمت بالنظر عالياً بما يكفي، ستستطيع حينها أن تراني.
    Hier, halte die Ballons hoch in die Luft, und wenn ich "lauf" sage, lauf, so schnell du kannst, und lass die Ballons nicht los. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    In Amalfi... hoch über dem Mittelmeer, in einem Garten, nahm ich seinen Arm. Open Subtitles فى آمالفى عالياً فوق البحر المتوسط فى حديقة ،أمسكت بذراعه
    Der kleine Frosch ist also in dem Adler und sie fliegen richtig hoch. Open Subtitles والضفدع الصغير كان بداخل النسر، وطار عالياً في الهواء
    FBI! Hände hoch! Waffe runter! Open Subtitles فيدراليون، ضعوا أيديكم عالياً أخفضوا أسلحتكم
    Stillgestanden! Arme seitwärts hoch, ohne Unterbrechung, los! Open Subtitles العيون للامام الأذرع للخارج, الأذرع عالياً بسرعة
    Dann ziehst du die Flagge hoch, damit sie im Wind weht und jeder sie sieht. Open Subtitles ثم ترفع ذلك العلم حتى يرفرف عالياً حيث يتمكن الجميع من رؤيته
    - Ziel hoch. - Ich schieße nicht gut. Open Subtitles أشرِ عالياً أنا لست فتاة تتعامل مع البنادق
    Entfernen Sie sich vom Wagen und halten Sie die Hände hoch. Open Subtitles إمشوا بعيداً عن المركبة وأرفعوا أيديكم عالياً
    Wie spielen heute etwas Volleyball, also holt eure Bälle raus und stellt sicher, dass sie fest und rund sind, weil wir sie sehr hoch werfen werden. Open Subtitles سنلعبُ كُرَةَ الطائرَة اليوم، لِذا أخرِجوا كُراتكُم و تأكدوا أنها منفوخَة و مُستديرَة لأننا سنَرميها عالياً
    Steigt aus dem Wagen aus. Nehmt die Hände hoch, keine hektischen Bewegungen. Open Subtitles اخرج من السيارة، ابقي يديك عالياً تحرك ببطئ
    Okay, aber dieses Mal, springst du hoch und schlage auf deine Beine. Open Subtitles حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك
    Was habe ich gepredigt? Wir benehmen uns laut und auffällig. Open Subtitles تذكري ، نحن لم نتسلل من قبل ، يجب علينا أن نصدر صوتاً عالياً ومزعجاً
    Jetzt komm. Wir schaffen es. laut und auffällig. Open Subtitles تعالي ، يمكننا أن نفعلها ، صوتاً عالياً ومزعجاً
    - Das war zu laut für Donner. Open Subtitles لقد كان هذا عالياً بالنسبة لرعد دعنا نبدا المرح
    Der Kehlkopf, bei unseren Vorfahren weit oben in der Kehle, wandert abwärts. Open Subtitles الحنجرة، أو صندوق الصوت الواقع عالياً في حلق أسلافنا .. ينخفض.
    Aber wenn jemand einen hohen IQ hat, endet es meist in kreativer Genialität. Open Subtitles لكن إن كان ذكاء هذا الشخص عالياً فهو ينتج عنه عبقري مبتكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus