Sie unterschrieb nicht nur eine Patientenverfügung, sondern auch ein 12-seitiges Dokument darüber, wie sie genug gelitten hatte und dass es Zeit für sie war, zu gehen. | TED | لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها. |
Sie erlitt fast tödliche Verletzungen an Wirbelsäule, Becken und Hüften und war dann monatelang ans Bett gefesselt. | TED | عانت من إصابات قاتلة بعمودها الفقري والحوض وأعلى القدمين، وبعد ذلك أصبحت طريحة الفراش لعدة أشهر. |
Ihre gesamte Familie litt, als ihre Nebenwirkungen kamen und gingen. | TED | عانت كل عائلتها عندما عانت من حالة متقلبة من الأضرار الجانبية. |
Meist fällt uns jedoch keine junge Frau ein, die an einer Herzkrankheit leidet. | TED | عادة لايمكننا التفكير بامرأة شابة عانت من مرض في القلب |
Sie hat mehr durchgemacht, als du ahnst. Versöhne dich mit ihr, bevor du gehst. | Open Subtitles | لقد عانت اكثر مما تتخيل لما لا تحاول اصلاح الامور قبل ان تغادر؟ |
Du weißt, dass sie hier ist? Ja, sie musste irgendwo unterkommen. | Open Subtitles | أجل، لقد أحتاجت لمكان للبقاء فيه لقد عانت بعض المشاكل |
Wie viele von euch wissen, hat das Seattle Grace Mercy West einen finanziellen Rückschlag erlitten. | Open Subtitles | كما يعرف الكثير منكم مشفى سياتل غرايس ميرسي ويست قد عانت من نكسة مالية |
Viele denken, dass Afghanistan hier und der Kongo, die unter ernsthaften Konflikten leiden mussten, dass sie kein hohes Bevölkerungswachstum haben. | TED | يعتقد الكثيرون أن أفغانستان والكونغو، والتي عانت من صراعات حادة، أنه ليس لديهم معدل نمو سكان سريع. |
"Die Menschen haben Jahrelang unter den Kriegen gelitten." | Open Subtitles | السيف المكسور قال النّاس قد عانت سنوات الحرب |
Paßt auf wohin Ihr tretet. Diese armen Spielzeuge haben genug gelitten. | Open Subtitles | احترس و أنت تخطو هذه الدمى عانت بما يكفى |
Unsere Mutter hat fürchterlich gelitten, und das wegen unseres Vaters. | Open Subtitles | لقد عانت والدتنا كثيراً بالفعل وعلى يديّ والدنا |
Das Opfer erlitt also eine große Anzahl von Messerstichen. | Open Subtitles | من الواضح إذن أن الضحية عانت عندما تلقـّت هذا الكم الكبير من الطعنات |
"...den Ihre Familie in diesem großen Feldzug erlitt..." | Open Subtitles | التى عانت منها عائلتك في هذه الحملة العظيمة |
"den Ihre Familie in diesem großen Feldzug erlitt, | Open Subtitles | التى عانت منها عائلتك في هذه الحملة العظيمة |
Es war unfassbar arm. In den Jahren darauf litt es unter verheerenden Hungersnöten und zutiefst zerstörerischen sozialen Konflikten. | TED | كانت فقيرة بشكل فظيع. وفي الأعوام التالية، عانت من مجاعات وصراعات اجتماعية مدمرة. |
Das Baby wurde durch einen Kaiserschnitt entbunden, aber Barbara litt unter zerebralen Anoxie, dem Verlust von Sauerstoff für das Gehirn. | TED | وقدم تم توليد الطفل بعملية قيصرية لكن باربرا عانت من نقص اكسجين في الخلايا الدماغية |
Als ich 1980 Mama aufsuchte litt sie sehr, du hast keine Ahnung. | Open Subtitles | عندما جئت للبحث عن أمي في عام 1980 لا يوجد لديك فكرة كم عانت أمك |
Wenn seine Frau dann noch an Gastritis leidet und eine rege Phantasie hat, ist der Teufel lose, denke ich. | Open Subtitles | و إذا ما عانت الزوجة من التهابات معوية وكانت تميل لتخيل الأشياء أعتقد أن ثمة مشاكل ستحدث |
Sie hat zu viel durchgemacht. Fernando und ich haben uns getrennt. | Open Subtitles | لقد عانت الكثير ما بين إنقطاع علاقتي بفرناندو و بي |
Denver musste während der letzten Monate mehrere solcher Angriffe einstecken. | Open Subtitles | عانت المدينة لسلسلة هجوم وحشى خلال الشهور القليلة الماضية |
Sie hat einige ernste Risswunden erlitten. Ich versuche die Wunde auszubrennen. | Open Subtitles | لقد عانت من عدة تمزقات شديدة، أنوي معالجة الجرح بالكيّ |
Sie wollte Leuten helfen, so das sie nicht würde leiden müssen, so wie sie selbst es musste. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تساعد الناس حتى لا يعانوا مثل ما عانت |
Sie hatte optische, hör- und fühlbare Halluzinationen von ihrem toten Verlobten. | Open Subtitles | لقد عانت من هلوساتٍ بصريّةٍ وسمعيّةٍ ولمسيّةٍ عن خطيبها الميّت |
Ja, Lynette Scavo hatte über die Jahre nur wenig Schlaf bekommen, und langsam hatte sie es satt. | Open Subtitles | نعم, لينيت سكافو عانت من الأرق على مدى سنين. وبدأت تتعب منه. |
Hat Ihre Schwester unter der Ehe mit diesem Mann gelitten? | Open Subtitles | و في رأيك هل عانت شقيقتك بسبب زواجها من هذا الرجل؟ |