"عباءة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Umhang
        
    • ein Cape
        
    • Mantel
        
    • Gewand
        
    • Robe
        
    • Ein Poncho
        
    • einen Morgenmantel
        
    • einem Cape
        
    Dann hol ich wohl mal Dads alten Umhang wieder raus. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإستخدام عباءة أبي القديمة
    Hast du auch den Umhang von deinem Vater dabei? Open Subtitles هل أحضرت عباءة الإخفاء التى تركها لك والدك ؟
    - Also, er hatte ein Cape um,... ..hatte Glühaugen, und seine Haut sah nach Sonnenbräune aus der Tube aus. Open Subtitles كان عليه عباءة و عيون خضراء وهاجة و جلدة كان عليه سمرة مزيفة
    Der Mantel des Lebens sollte wie ein maßgeschneiderter Anzug passen. Open Subtitles فـ عباءة الحياة يجب أن تناسب تماماً مثل البدلة مضبوطة القياس
    In einem einfachen Gewand, mit Sandalen an den bloßen Füßen, geschmückt nur mit unserem Vertrauen auf Gott. Open Subtitles في عباءة بسيطة و صندل على أقدامنا العارية و ليس لنا إلا الإيمان بالرب يزيننا
    Ich brauche einen Zaubertrank, der mich hässlich macht, der aus meiner königlichen Robe das Kleid einer Bettlerin macht. Open Subtitles الآن ، تركيبة لتحويل جمالى إلى قبح تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول
    Das ist Ein Poncho. Open Subtitles إنها عباءة..
    Vielleicht suchte er einen Morgenmantel. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كَانَ يَبْحثُ عن عباءة. أوه، كايسي. كايسي.
    Bald ist es ein Umhang aus Seiden und ein Kleid aus Tüll, mit dem wir uns kleiden. Open Subtitles عباءة مع حرير رقيق وامض الثوب الحريري سوف نفك خيوطه
    Bald wirst du den Umhang des Champions ergreifen von diesem verfluchten Thraker. Open Subtitles قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين
    Die Person mit dem Umhang war eindeutig hier. Open Subtitles ذلك الشخص الذي يرتدي عباءة كان هنا بالتأكيد
    Und der Tod übergab ihm höchst widerwillig seinen eigenen Umhang, der unsichtbar machte. Open Subtitles و لذا قام الموت على مضض بتسليمه عباءة الإختفاء الخاصة به
    Und der Tod übergab ihm höchst widerwillig seinen eigenen Umhang, der unsichtbar machte. Open Subtitles لذا وعلى مضض سلم له الموت عباءة الاخفاء الخاصّة به
    Es war... ein großer Kerl mit einem schwarzen Hut und einem Umhang oder so? Open Subtitles كان مثل رجل طويل مع قبعة سوداء و عباءة أو ما شابه
    Na ja, da ist eins von mir nackt, aber ich trage eine Maske und ein Cape. Open Subtitles هناك صورة لي عارياً لكني أرتدي قناعاً و عباءة
    Ich besorgte ihm sogar eine Brille als Verkleidung, falls er in ein Cape schlüpfen und den Menschen helfen wolle, so wie ich. Open Subtitles حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي
    Eine Maske und ein Cape, und der Sex war langweilig? Open Subtitles قناع و عباءة, و الجنس كان مملاً؟
    Bald wirst du dir den Mantel des Meisters von dem elenden Thraker zurückholen. Open Subtitles قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين
    Fällt der Mantel eines Mannes nicht gewöhnlich nur bis zum Knie? Open Subtitles أليس عادةً عباءة الرجل لا تسقط أسفل ركبتيه ؟
    Petrus gab mir das Gewand unseres Herrn zur Aufbewahrung. Open Subtitles بيتر أعطانى عباءة سيدنا للإبقاء له.
    Caesar trug im Kampf ein rotes Gewand. Open Subtitles خلال المعركة , أرتدى "قيصـر" عباءة حمراء لتميزه عن رجاله
    Er kam nachts in einer schwarzen Robe in ihr Zimmer. Open Subtitles وقال انه جاء إلى غرفتها في الليل يرتدي عباءة سوداء.
    Wahrscheinlich einen Morgenmantel. Open Subtitles ربما عباءة
    Es war derselbe Einheitsbrei, mit einer Maske und einem Cape. Open Subtitles كان نفس الشيء لكن بقناع و عباءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus