"عبارةٌ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist
        
    Kollektives Lernen ist eine sehr, sehr mächtige Kraft, und es ist nicht klar, ob wir Menschen die Kontrolle darüber haben. TED التّعلّم الجماعيّ عبارةٌ عن قوةٍ جدّ جبّارة، وليس من الواضح أنّنا، معشر البشر مسؤولون عنها.
    Sie sehen, dass die Struktur ziemlich komplex ist. TED يمكنكم أن تروا، أنه عبارةٌ عن بنيةٍ معقدةٍ جداً.
    Wie gesagt, das ist ein CAD-Modell von mir, und das ist ein späteres CAD-Modell. TED و كما ذكرت، فهذا عبارةٌ عن نموذج لي بمساعدة الحاسوب، و هذا آخر لنموذجٍ لاحقٍ تم تصميمه.
    Es ist ein altbekanntes Phänomen, das schon vor 100 Jahren entdeckt wurde. TED و هي عبارةٌ عن ظاهرةٍ قديمةٍ جداً؛ حيث تم اكتشافها منذ 100 عامٍ مضت.
    Elektrizität ist der Fluss von Elektronen innerhalb eines Materials. TED حسنٌ، الكهرباء هي عبارةٌ عن تدفقٍ للإلكترونات داخل مادةٍ ما.
    Der Organismus... ist ein gewaltiges, neurales Netzwerk. Open Subtitles الكائن الحيّ عبارةٌ عن شبكةٍ عصبيّةٍ واسعة.
    "Der Eingang zum Dungeon ist eine mit Moos bedeckte Tür." Open Subtitles مدخل البرج عبارةٌ عن بابٍ مغطىً بالطحالب
    Was ist daran lügen? Eine Zaubershow ist eine betrügerische Vorstellung. Open Subtitles العرض السحري في الأصل عبارةٌ عن مظاهر خادعة
    Dieses Bündnis, was du mit dieser neuen Art von Aliens geschlossen hast... ist großer Mist. Open Subtitles هذا التحالف الذي عقدته مع هذه المجموعة الجديدة من الفضائيين عبارةٌ عن قمامة
    Nun, Doc, ein Avatar ist eine Form der Selbstdarstellung. Open Subtitles حسنٌ، يادكتور . إنّ الشخصيّة عبارةٌ عن انعكاسٍ عن الذّات
    Es ist eine medizinische Meinung. Ich darf sie ändern. Open Subtitles إنَّ هذا عبارةٌ عن رأيٍ طبي لذلك لديَّ الإمكانيّةُ في تغييره
    Weißt du Kleiner, die Apokalypse ist wie ein Entzug. Open Subtitles نهاية العالم عبارةٌ عن الكثير من مثلُ اعادة التأهيل، يافتى
    Ich meine, ich bin es, aber es ist... es ist alles ein großes Missverständnis. Open Subtitles أعني, بلى يفترضُ بي ولكنَّ ذلكـَ كلهِ عبارةٌ عن سوءِ فهم
    Warst du so lange so faul, dass du vergessen hast, dass das Leben der Götter eine Prüfung ist? Open Subtitles هل كُنتَ كسولاً لمُدةِ طويلة تجعلُك تنسى أن حياة كُل إله عبارةٌ عن رحله
    DISC1 ist ein Gen, welches bei Schizophrenie gelöscht wird. TED DISC1 عبارةٌ عن جين والذي يُمسح في حالات إنفصام الشخصية.
    Das ist nett. Das gefällt mir wirklich. Open Subtitles هذهِ عبارةٌ جميلة , تروقُ لي فِعلاً.
    - Puzzles ist eher so ein Kunstding. - Puzzles ist eher eine gemeinsame Vision. Open Subtitles ألغاز " عبارةٌ عن رؤيا مشتركة " بيننا نحن الإثنان
    Hör zu, dieser Ort ist eine Festung. Open Subtitles أنصت، ذلك المكانُ عبارةٌ عن قلعة منيعة.
    Dies ist eine gemeinsame Ermittlung. Open Subtitles إنَّ هذا عبارةٌ عن تحقيقٌ مشتَركـ
    Das Motiv ist unklar, doch "Helden sterben, solange ihr lügt" wurde mit Blut an die Wand gekritzelt. Open Subtitles ،الدافعُ مازال غير معروف "لكن "الابطال يموتون بينما أنتَ تكذب عبارةٌ وجدت مكتوبة بالدم على جدران محطة الاطفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus