"عبرت الحدود" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Grenze
        
    Ich überquerte die Grenze ungesehen in der Nacht mit dir in meinen Armen. Open Subtitles عبرت الحدود في الليل غير مرئياً وأنت في ذراعي
    Solltest du die Grenze überqueren und die Erinnerungen freisetzen, würden Schmerz, Verwirrung und Chaos wiederkehren. Open Subtitles إن عبرت الحدود.. وإن تحررت الذكريات، كل الألم الذي شعرت به، الارتباك، الفوضى، كُله سيعود
    Wenn die Erbin die Grenze mit Peacemaker an diesem Tag mit Hass im Herzen übertritt, kann keiner mehr was erzählen. Open Subtitles اذا الوريثة عبرت الحدود مع صانع السلام في هذا اليوم مع كراهية في قلبها
    Ich hab nur gehofft das du inzwischen die Grenze passiert hast. Open Subtitles فقط تمنيت أنك قد عبرت الحدود الآن
    Als ich ein Junge war, ging ich mit meinem Vater über die Grenze. Open Subtitles حينما كنت صغيرًا... عبرت الحدود مع والدي.
    Wenn man die Grenze überquert – gleich hinter der Grenze – in einer kleinen Fabrik in Deutschland, sieht man diesen Mann mit seinem Computer-Bildschirm. und diese Punkte im Raum werden dabei übermittelt. TED لذا إذا عبرت الحدود -- فقط عبر الحدود -- معمل صغير في ألمانيا، وهنا يمكنك رؤية الشاب مع شاشة الكمبيوتر، وهذه النقاط في مساحات متصلة.
    Ich hab nur gehofft das du inzwischen die Grenze passiert hast. Open Subtitles كنت آمل أنك عبرت الحدود الآن
    "Ich passierte die Grenze bei Segny." Open Subtitles عبرت الحدود فى سيجنى
    Ich bin über die Grenze nach Mexiko. Open Subtitles عبرت الحدود الى المكسيك
    Ich habe mir eben überlegt, dass wir Weihnachten dieses Jahr ausfallen lassen, du weißt schon, in Anbetracht dessen, dass ich sterben würde, wenn ich die Grenze zu meiner Heimatstadt passiere. Open Subtitles {\pos(190,230)} اكتشفت توًّا أنّنا سنتغاضى عن احتفال عيد الميلاد المجيد هذا العام {\pos(190,230)} كما تعلمين، بما أنّي سأموت إن عبرت الحدود إلى مسقط رأسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus