Ja, das machen wir immer noch. über die Brücke zu unserer Schwestergemeinde in Kanada. | Open Subtitles | نعم، ما زلنا نفعل ذلك، عبر الجسر الى كنستنا الشقيقة في الجانب الكندي |
Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren -- man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. | TED | و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر |
Strombaerden! Rüber zur Station 19! Sie kommen über die Brücke! | Open Subtitles | ستورم بيردن، اذهب للمركز 19 انهم قادمون عبر الجسر |
Und plötzlich kamen sie über die Brücke, mit ihren Panzern und Lastwagen. | Open Subtitles | بدأوا يمرون عبر الجسر بدباباتهم و شاحناتهم. |
Also als du aufgewacht bist und das passiert ist, dieses Baby gibt es nur, weil du jenseits der Brücke warst, in dieser Stadt. | Open Subtitles | لقد إستيقظتِ وهذا حدث فعلاً. والطفل حدث فعلاً.. كلّ ذلك كان بسبب أنكِ بذلك المكان عبر الجسر. |
Die Flucht läuft durch den Tunnel South Street oder über die Brücke. | Open Subtitles | القنبلة ستنجر، اهربوا من شارع النفق الجنوبي أو عبر الجسر |
Im oberen Bereich konnten über die Brücke zahlreiche Personen auf das benachbarte Dach gebracht und per Hubschrauber evakuiert werden. | Open Subtitles | في الطابق الأعلى. هناك وصلة عبر الجسر. الناس يمكنهم الإنتقال إلى المبنى المجاور. |
Ich fühle beides. Hast du meinen Sarg... über die Brücke in die Stadt gebracht? | Open Subtitles | استشعرت بهما عندما نقلت قبري عبر الجسر لداخل المدينة |
wie er Arm in Arm mit Andy Young und Rabbi Heschel und vielleicht Thich Nhat Hanh und ein paar anderen Heiligen läuft, sie laufen über die Brücke und betreten Selma. | TED | والمشي جنبا الى جنب مع الصغير اندي و رابي هاشل و ربما ثيش هان و بعض الاخرين من القديسين مجتمعين المشي عبر الجسر و الذهاب الى سلمى |
Wir vier gehen über die Brücke heim, und dort unten ertrinkt jemand, hätten wir den Mut... | Open Subtitles | لو كنّا نحن الأربعة في طريق عودتنا للمنزل عبر الجسر وشاهدنا شخص ما يغرق ...هل ستكون لدينا الجرأة |
In die Stadt, über die Brücke, und wir sind frei. | Open Subtitles | الى البلدة، عبر الجسر وسنكون أحراراً |
Der Tiger rückt an! über die Brücke! | Open Subtitles | الدبابات التايجر قادمه قادمه عبر الجسر |
über die Brücke zu den Menschen, die ihnen die Ranke nun gab, stiegen wie eine Plage, die Riesen herab. | Open Subtitles | "عبر الجسر الممتد إزائهم لعالم البشر، انحدر بلاء العماليق" |
Bring sie über die Brücke oder so. | Open Subtitles | خذها عبر الجسر أو شيء ما. |
Diese Typen werden Manhattan nicht verlassen, es sei denn, ich bring sie persönlich über die Brücke. | Open Subtitles | لا يغادر هذين الرجلين (مانهاتن) ما لم أقم شخصياً بنقلهما عبر الجسر |
Die Himmel werden sich öffnen und Surt, der Feuerriese, wird über die Brücke lodern, um die Götter zu vernichten. | Open Subtitles | السماء ستفتح و النار الكثيرة من مدينة (سرت)، ستأتي مشتعلة عبر الجسر. لكي تدمر الآلهة. |
Autobots, bringt die Bombe über die Brücke und aus der Stadt! | Open Subtitles | أيها (الأوتوبوتس)، خذوا هذه القنبلة عبر الجسر وخارج المدينة! |
Na ja, ich trage dann alles über die Brücke. | Open Subtitles | -أحملها عبر الجسر |
Das Oaklander Büro wird die Suche jenseits der Brücke leiten. | Open Subtitles | مكتب " أوكلاند " سوف يقود البحث عبر الجسر |