"عبقرياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Genie
        
    • ist genial
        
    Schade, dass ich kein Genie bin. Er hat sein eigenes Labor in der Physik. Open Subtitles تمنيت لو كنت عبقرياً ، إنه يحصل على معمله الخاص في قسم الفيزياء
    Er mag ein Genie gewesen sein, aber er war auch ein geltungssüchtiger, egoistischer Arsch. Open Subtitles أمرأة تعرف قدرها جيداً ربما كان عبقرياً .. لكنه كان أيضاً مغفلاً ..
    Jeder ist mindestens einmal im Leben ein Genie. Open Subtitles يصبح المرء عبقرياً على الأقل مرّة واحدة فى حياته
    Jarra. Eine Sünde, ein Genie wie dich einzusperren. Open Subtitles .جارا ،إنها خطيئه أن يبقوا عبقرياً مثلك في الحبس
    Nein, ich glaube er ist genial genug. Ich liebe Genies. Open Subtitles لا أحسبه عبقرياً جداً أنا أحب العباقرة
    Man muss kein Genie sein, um zu sehen, was ihr beide empfindet. Open Subtitles الأمر لايتطلب عبقرياً ليعرف أنك وكلوي تكنا المشاعر لبعضكما
    Dabei könnte er als Genie durchgehen, die Nummer funktioniert. Er sahnt voll ab. Open Subtitles وربما يكون عبقرياً أيضاً لأنها نجحت إنه ينظف خلفه تماماً
    Ja, das hab ich auch gemerkt. Dafür muss man kein Genie für sein. Open Subtitles ، نعم ، لاحظت هذا لا يحتاج الأمر عبقرياً
    Alle behandeln ihn wie einen Genie, aber er ist ein Idiot. Schauen Sie sich das an! Open Subtitles الجميع يعامله كما لو كان عبقرياً و لكنه ليس كذلك، إنه أحمق
    Ich bin nicht reich, ich bin kein Genie, ich sehe nicht so gut aus wie ein Filmstar. Open Subtitles لست غنياً لست عبقرياً لست نجماً سينمائياً وسيماً
    Versuchen Sie es noch mal. Mein Mann war ein Genie. Es muss funktionieren. Open Subtitles حاول مجدداً، لأنّ زوجي كان عبقرياً عليه أن يعمل
    Sicherer Transfer, sofort nachprüfbar. Man muss kein Genie sein, um herauszufinden, wie lange man für diese Summe Geld arbeiten muss. Open Subtitles نقل أموال آمن، وتحقق سريع لن يتطلب الأمر عبقرياً ليعلم
    Hey, ich kann's nicht glauben, dass diese Worte aus meinem Mund kommen, aber... er war ein Genie. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذه الكلمات ، التي ستخرج من فمي ، لكنه كان عبقرياً . بسيطٌ وغير مُعقَّد
    Und wenn diese Zeiten Euch so klug gemacht haben, machen die kommenden Monate vielleicht ein Genie aus Euch. Open Subtitles إذا كانت تلك الأوقات جعلتك حاذقاً الشهور القادمة قد تجعلك عبقرياً
    Pastor ist kein Genie, aber er wird es kapieren. Open Subtitles القس ليس عبقرياً لكنه سوف يجريّ الاتصالات
    J.R.s Genie bestand nur darin, das Genie anderer zu erkennen. Open Subtitles ولكن جي آر كان عبقرياً فقط في التعرف عليه في الآخرين
    Ja, klar, ich wirke vielleicht nicht, wie das Genie, dass ich mal war, aber ich habe immer noch Ideen. Open Subtitles أجل، حسناً، ربما لا أبدو عبقرياً كما اعتد أن أكون لكن مازال لدي الأفكار
    Der Typ mag böse gewesen sein, aber er war ein Genie. Open Subtitles ربما قد كان الرجل شريراً، لكنّه كان عبقرياً.
    Sie sind nicht sehr außergewöhnlich. Sie sind schlau, aber kein Genie. Sie können zaubern, aber nichts besonderes. Open Subtitles أنتَ لست مميزاً ، أنت ذكي لكنّك لست عبقرياً تقوم بأداء السحر و لكنْ ليس المميز منّه.
    Man muss kein Genie sein, um rauszukriegen, welcher DEA-Agent Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرياً لمعرفة من عميل مكافحة المخدرات القديم
    Ich verzeihe dir nicht, dass du mich sitzen gelassen hast und ich fast meinen Job verlor, aber die Idee ist genial. Open Subtitles ليس عبقرياً لدرجة أن أسامحكِ على تركي في (نيويورك). و تقريباً كلّفتِني وظيفتي لكن على الرغم مِن هذا فالأمر عبقري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus