"عدة أيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Tagen
        
    • ein paar Tage
        
    • einigen Tagen
        
    • einige Tage
        
    • mehrere Tage
        
    • neulich
        
    • Tagen nicht
        
    • paar Tage später
        
    • wenige Tage
        
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Wir müssen ein paar Details klären. In ein paar Tagen ist sie zurück. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد من بعض التفاصيل لذا سنقوم بإرجاعها بعد عدة أيام
    Hör zu, Paul, ich rufe dich in ein paar Tagen an wenn ich dich nochmal brauche. Open Subtitles سأتصل بك بعد عدة أيام يا بول إذا كنت في حاجة لك
    Die, die dich noch nicht erwischten, geben dir ein paar Tage zum Erholen. Open Subtitles ـ بالطبع يا رجل سيعطيك الشباب الذين لم يمسكوك عدة أيام كراحة
    Eine zog ein paar Tage später weg, aber Ihre Aufzeichnungen waren gut. Open Subtitles واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء
    Manchmal holen sie nach einigen Tagen, manchmal nach Wochen. Open Subtitles أحياناً يأخذوهمّ خلال عدة أيام في بعض الآحيان يستغرق الآمر أسابيع
    einige Tage danach wird der Starr-Bericht veröffentlicht, und die ganzen Tonbänder und Niederschriften, alle gestohlenen Wörter gehören dazu. TED بعد عدة أيام تم نشر تقرير ستار إلى الكونغرس و قد شكلت كل تلك التسجيلات و النصوص و تلك الكلمات المسروقة جزءا منه.
    In ein paar Tagen geht's dir besser, du wirst sehen. Open Subtitles في غضون عدة أيام, كل شيء سيكون على مايرام سترى ذلك
    In ein paar Tagen wird er alles sagen. Open Subtitles فقد أمهلني عدة أيام أخرى و أنا متأكد بأنه سيتكلم
    Ich hole dich in ein paar Tagen ab, damit du Eric besuchen kannst. Open Subtitles لن أعود قبل عدة أيام لاقلك قبلما أري اريك
    So einer mietete vor ein paar Tagen eine Wohnung. Open Subtitles رأيت شخصاً يشبه هذه الصورة إستأجر شقة هنا منذ عدة أيام
    - Mal sehen, wie du den Job machst. Ok. Wir sehen uns in ein paar Tagen. Open Subtitles أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟
    Man schickte sie allein in den Wald. Nach ein paar Tagen kamen sie geheilt zurück. Open Subtitles لقد تم إرساله لوحدهم للغابة القريبة وبعد عدة أيام عادوا سالمون
    Meine Anwälte meinten, das sei in ein paar Tagen durch. Open Subtitles وقد أخبرني المحامين خاصتي بأنه سيصبح نهائي بعد عدة أيام
    Und, siehe da, ein paar Tage später hatte ich das hier in der Post, Open Subtitles ، وفجأة ومن دون سابق انذار قبل عدة أيام تلقيت هذه في البريد
    Ich habe darüber ein paar Tage nachgegrübelt. TED ونوعاً ما أعيد التفكير في ذلك عدة أيام.
    Belinda starb und ein paar Tage nach ihrem Tod wurde ein Buch für sie veröffentlicht. Für den Umschlag hatte sie meine Zeichnung gewählt. TED توفت بليندا وبعد عدة أيام من وفاتها، نشر كتاب لأجلها، وهي استخدمت فيه رسومي الكارتونية كغلاف.
    Wir kamen aufs Thema Musik zu sprechen. Und ein paar Tage später bekam ich eine E-Mail, in der stand, dass Nathaniel sich für Geigenunterricht bei mir interessierte. TED ومن ثم تحدثنا عن الموسيقى , وبعدة عدة أيام راسلت الصحفي ستيف أُخبره أن ناثانيل مهتم بدروس للعزف على الكمان معي
    Aber nach einigen Tagen mit dir, hatte ich Angst, dass wenn ich dir die Wahrheit sagen würde, du mich für meine Lügen hassen würdest. Open Subtitles لكن بعد عدة أيام معك كنت أخشى إخبارك بالحقيقة وكنتِ ستكرهيني لأني كذبت في البداية
    Nach einigen Tagen, in denen ich mich mit meinem Vater abmühte, nahm ich sein Angebot an. Open Subtitles لذا بعد عدة أيام من التعامل مع والدي أخذته لتنفذ ذلك العرض
    einige Tage später erhielt er einen Brief von einer Wählerin, in dem stand, wie sehr sie ihn bewunderte, dass sie ihn auf einem Fest getroffen hätte, und um ein signiertes Foto bat. TED بعد عدة أيام تلقي خطابا من ناخبة تقول أنها معجبة به, وأنها قابلته في أحد المناسبات وتطلب صورة موقعة منه.
    Und sie tat dies über mehrere Tage, bis zu dem Punkt, als sie so frustriert von seinem Verhalten war, dass sie sie direkt auf seinen Kopf legte. TED وقد فعلت هذا طوال فترة عدة أيام حتى وصلت للنقطة التي سئمت منه، ثم بدأت بوضعهم مباشرة على رأسه.
    Aber neulich habe ich sie wieder gesehen... nach 30 Jahren ! Open Subtitles وشاءت الأقدار أن أقابلها منذ عدة أيام بعد ثلاثين سنة
    Wir haben ihn seit Tagen nicht gesehen. Open Subtitles ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً
    wenige Tage nach meiner Ankunft traf ich diesen wundervollen, alten Konduktor, der anfing mich für all diese Rollen vorsingen zu lassen. TED وبعد عدة أيام من وصولي قابلت هذا العظيم .. قائد اوركسترا قديم جعلني أشارك في معظم ادواره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus