"عدة سنوات مضت" - Traduction Arabe en Allemand

    • vielen Jahren
        
    • ein paar Jahren
        
    • einigen Jahren
        
    Vor vielen Jahren, als ich mit eurem zweiten Stiefvater verheiratet war... Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت.عندما كنت متزوجة الى ابيك بالاسم الثاني
    Dieses Gericht habe ich vor vielen Jahren zum ersten Mal gekostet, anlässlich meines zwanzigsten Hochzeitstages. Open Subtitles جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت في مناسبة ذكرى عيد زواجي العشرين
    Ich kenne Sie. Vor ein paar Jahren gab's ein Junggesellen-Wochenende in Louisiana. Open Subtitles في عطلة نهاية اسبوع للعزاب في لويزيانا من عدة سنوات مضت
    Dies ist eine Werbung von "The Economist" von vor ein paar Jahren die uns 3 Möglichkeiten gibt. Ein Online Abo für 59 Dollar. Ein Print Abo für 125. Oder Sie können beides für 125 haben. TED هذا كان إعلاناً من مجلة الإكونوميست قبل عدة سنوات مضت الذي يعطيك ثلاثة خيارات. إشتراك على الإنترنت مقابل 59 دولاراً. إشتراك على المطبوعة مقابل 125. أو يمكنك الحصول على الاثنين مقابل 125.
    Weißt du... vor einigen Jahren wäre mir dies noch wirklich merkwürdig vorgekommen. Open Subtitles أتعلم؟ منذ عدة سنوات مضت كان هذا سيبدو لى مشهد غريب جداً
    Sein Vater starb vor einigen Jahren an Lähmung. Open Subtitles والده توفى بالشلل الإرتجافي منذ عدة سنوات مضت
    Eines Tages, vor vielen Jahren, bin ich aufgewacht und habe festgestellt, dass ich nicht wusste, was ich mit meinem ganzen Geld machen sollte. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت انا استيقظت وأدركت اننى لا اعرف ما يمكن عمله بأموالى كلها اخبرنا كيف حصلت على اموالك يا سيد ريلاند
    Vor vielen Jahren, als ich in den 50ern geboren wurde – die 50er und 60er gehörten nicht den Mädchen in Indien. TED قبل عدة سنوات مضت عندما ولدت في الخمسينات الميلادية -- الخمسينات والستينات لم تكن للفتيات في الهند.
    Also, vor vielen, vielen Jahren, da hat mein Vater zu mir gesagt... Open Subtitles ؟ منذ عدة سنوات مضت أخبرني أبي
    Sehr geehrter Mr. Nagase, der Krieg ist seit vielen Jahren vorbei. Open Subtitles عزيزي السيد (ناغاسي) لقد إنتهت الحرب منذ عدة سنوات مضت
    Vor ein paar Jahren wurde mir klar, welch dunkle Seite die Bau-Industrie haben kann. TED قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء.
    Vor ein paar Jahren entschieden wir uns sogar für Kinder. Open Subtitles أعني منذ عدة سنوات مضت قررنا أن نحظى بأطفال
    Ich half Ihrer Frau das Haus zu renovieren, das Sie vor ein paar Jahren geerbt haben. Open Subtitles كنت أساعد زوجتك في تجديد الأملاك التي ورثتها منذ عدة سنوات مضت ؟ حسناً
    Ich durfte vor ein paar Jahren mit Ihrem Kollegen Dr. Osler in Philadelphia arbeiten. Open Subtitles لقد كان لي الحظ بالعمل مع زميلك دكتور"اوسلر" بفلادلفيا منذ عدة سنوات مضت
    Es war vor ein paar Jahren. Open Subtitles لقد كان قبل عدة سنوات مضت.
    Vor einigen Jahren erwartete ich, dass ihre Gruppe ohne Moriarty auseinanderfallen würde. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت توقعت انه بدون موريارتى منظمتها ستسقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus