Eine feine Grenze, die ich einige Male überschritten und dafür bezahlt habe. | Open Subtitles | أَمشّي على الخَطَّ. صدقنى ، عَبرتُه عده مرات ودَفعتْ الثمن، كثيراً |
Ich habe einige aus dem Inland und aus Mexiko. | Open Subtitles | حصلت عليهم من عده محافظات و البعض من المكسيك |
Ein paar Jahre zuvor... waren wir nah an einer großen Sache dran. | Open Subtitles | منذ عده سنوات, كنا على وشك الحصول على شيء ثمين جداً |
Na gut, du hast ein paar Geldbeutel und ein Telefon geklaut. | Open Subtitles | حسنا , لقد سرقت عده محافظ وجوال من حقيبة الظهر. |
Also, nach mehreren Jahren habe ich mich endlich abgestimmt und jetzt sehe ich viele großartige, sehr lebhafte mentale Bilder mit hohem Niveau und der nötigen analytischen Grundlage. | TED | اذن بعد عده سنوات. قمت بموازنة نفسي ولدي العديد من الصور العقلية الحية مع مستوى كبير من الأناقة وتحليل نفسي داعم لذلك. |
Die letzten PositionsmeIdungen von AufkIarer 4 sind mehrere Stunden alt. | Open Subtitles | اخر موقع لهم بثته طائره استكشاف رقم 4 كان منذ عده ساعات |
Chris Anderson: Wir hatten Edward Snowden vor einigen Tagen hier [per Videoschaltung] und jetzt ist es Zeit für eine Reaktion. | TED | كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد. |
Vor vielen Jahren hatte sich ein Reisender... hierher verirrt und er weinte bittere Tränen... weil er nicht mehr nach Hause fand. | Open Subtitles | من عده سنوات مضت كان هناك مسافراً ضل الطريق وهو كان يبكى خيبه امل لانه لا يستطيع ان يجد طريقه الى وطنه |
Ein Satellit hat einige Gruppen von Männern aufgespürt, die letzte Nacht schnell Richtung | Open Subtitles | القمر الصناعى قام بالتقاط عده مجموعات من الرجال |
Den Hebel bei der Klospülung immer einige Sekunden runterdrücken. | Open Subtitles | ربما ستضطرين لضغط المقبض عده ثواني لتدفق مياه الحمام |
Wir suchen einige Orte ab, wo sie sein könnte. Begleiten Sie uns? | Open Subtitles | سوف نحاول فى عده اماكن ربما تكون فريد * ذهبت اليهم , هل تود الإنضمام الينا ؟ |
Aber als Marshall einige Minuten später heraus kam ... | Open Subtitles | ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق |
Erst greifen sie Euch an, zur Absicherung hinten, dann uns, während wir uns hier um ein paar Grenzdörfer streiten. | Open Subtitles | وبينما نحن نتحدث الأن يغيرون على عده قري |
Seine Identität ist geheim. Er wird alle paar Wochen verlegt. | Open Subtitles | هويته محجوبه حتى عني انهم ينقلونه كل عده اسابيع |
Folter ist an sich schon schlimm, aber wenn es von deinem Vorbild ausgeht, bricht das eine Person auf so viele Weisen. | TED | والتعذيب امرٌ مروع بحد ذاته .. ولكن ان تعذب على يد شخص كنت تعده بطلك فهذا يدمرك نفسياً على عده أصعده |
Er kann als Botschafter, der so viele Interessen zu wahren hat, nicht ans äußerste Limit gehen. | Open Subtitles | كسفير فهو يواجه عده أزمات لكى يرسل ظرفاً لعده أشخاص |
Es gab viele Sport- und Freizeit- beschäftigungen für alle Geschmäcker. | Open Subtitles | كان هناك عده رياضات و نشاطات ترفيهيه لتناسب كل الأذواق |
Mir ist natürlich bekannt, dass Sie mehrere Pflegefamilien hatten. | Open Subtitles | أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى |
Wir sind mehrere Meilen außerhalb der Stadt. | Open Subtitles | اعرف على الاقل اننا على بعد عده اميال خارج المدينه |
Die werden mehrere Standorte für das Treffen vorbereiten. | Open Subtitles | سيضعون عده مواقع للأجتماع لا احد يعلم بالموقع النهائي سوى وكيله المخابرات |
Haben Sie von dem Mord vor einigen Tagen gehört? | Open Subtitles | اسمعت عن حوادث القتل التي حدثت منذ عده ايام؟ |
Vor vielen Generationen war einst ein weißer Löwe im Tal umhergestreift, und alle Menschen lebten in Frieden und Wohlstand. | Open Subtitles | عن اسطورة الاسد الابيض منذ عده أجيال كانت هناك اشاعات عن وجود اسد ابيض وكان هناك سلام وهدوء للجميع |