"عده" - Translation from Arabic to German

    • einige
        
    • paar
        
    • viele
        
    • mehrere
        
    • einigen
        
    • vielen
        
    Eine feine Grenze, die ich einige Male überschritten und dafür bezahlt habe. Open Subtitles أَمشّي على الخَطَّ. صدقنى ، عَبرتُه عده مرات ودَفعتْ الثمن، كثيراً
    Ich habe einige aus dem Inland und aus Mexiko. Open Subtitles حصلت عليهم من عده محافظات و البعض من المكسيك
    Ein paar Jahre zuvor... waren wir nah an einer großen Sache dran. Open Subtitles منذ عده سنوات, كنا على وشك الحصول على شيء ثمين جداً
    Na gut, du hast ein paar Geldbeutel und ein Telefon geklaut. Open Subtitles حسنا , لقد سرقت عده محافظ وجوال من حقيبة الظهر.
    Also, nach mehreren Jahren habe ich mich endlich abgestimmt und jetzt sehe ich viele großartige, sehr lebhafte mentale Bilder mit hohem Niveau und der nötigen analytischen Grundlage. TED اذن بعد عده سنوات. قمت بموازنة نفسي ولدي العديد من الصور العقلية الحية مع مستوى كبير من الأناقة وتحليل نفسي داعم لذلك.
    Die letzten PositionsmeIdungen von AufkIarer 4 sind mehrere Stunden alt. Open Subtitles اخر موقع لهم بثته طائره استكشاف رقم 4 كان منذ عده ساعات
    Chris Anderson: Wir hatten Edward Snowden vor einigen Tagen hier [per Videoschaltung] und jetzt ist es Zeit für eine Reaktion. TED كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد.
    Vor vielen Jahren hatte sich ein Reisender... hierher verirrt und er weinte bittere Tränen... weil er nicht mehr nach Hause fand. Open Subtitles من عده سنوات مضت كان هناك مسافراً ضل الطريق وهو كان يبكى خيبه امل لانه لا يستطيع ان يجد طريقه الى وطنه
    Ein Satellit hat einige Gruppen von Männern aufgespürt, die letzte Nacht schnell Richtung Open Subtitles القمر الصناعى قام بالتقاط عده مجموعات من الرجال
    Den Hebel bei der Klospülung immer einige Sekunden runterdrücken. Open Subtitles ربما ستضطرين لضغط المقبض عده ثواني لتدفق مياه الحمام
    Wir suchen einige Orte ab, wo sie sein könnte. Begleiten Sie uns? Open Subtitles سوف نحاول فى عده اماكن ربما تكون فريد * ذهبت اليهم , هل تود الإنضمام الينا ؟
    Aber als Marshall einige Minuten später heraus kam ... Open Subtitles ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق
    Erst greifen sie Euch an, zur Absicherung hinten, dann uns, während wir uns hier um ein paar Grenzdörfer streiten. Open Subtitles وبينما نحن نتحدث الأن يغيرون على عده قري
    Seine Identität ist geheim. Er wird alle paar Wochen verlegt. Open Subtitles هويته محجوبه حتى عني انهم ينقلونه كل عده اسابيع
    Folter ist an sich schon schlimm, aber wenn es von deinem Vorbild ausgeht, bricht das eine Person auf so viele Weisen. TED والتعذيب امرٌ مروع بحد ذاته .. ولكن ان تعذب على يد شخص كنت تعده بطلك فهذا يدمرك نفسياً على عده أصعده
    Er kann als Botschafter, der so viele Interessen zu wahren hat, nicht ans äußerste Limit gehen. Open Subtitles كسفير فهو يواجه عده أزمات لكى يرسل ظرفاً لعده أشخاص
    Es gab viele Sport- und Freizeit- beschäftigungen für alle Geschmäcker. Open Subtitles كان هناك عده رياضات و نشاطات ترفيهيه لتناسب كل الأذواق
    Mir ist natürlich bekannt, dass Sie mehrere Pflegefamilien hatten. Open Subtitles أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى
    Wir sind mehrere Meilen außerhalb der Stadt. Open Subtitles اعرف على الاقل اننا على بعد عده اميال خارج المدينه
    Die werden mehrere Standorte für das Treffen vorbereiten. Open Subtitles سيضعون عده مواقع للأجتماع لا احد يعلم بالموقع النهائي سوى وكيله المخابرات
    Haben Sie von dem Mord vor einigen Tagen gehört? Open Subtitles اسمعت عن حوادث القتل التي حدثت منذ عده ايام؟
    Vor vielen Generationen war einst ein weißer Löwe im Tal umhergestreift, und alle Menschen lebten in Frieden und Wohlstand. Open Subtitles عن اسطورة الاسد الابيض منذ عده أجيال كانت هناك اشاعات عن وجود اسد ابيض وكان هناك سلام وهدوء للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more