"عدوه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Feind
        
    • seine Feinde
        
    • Feindes
        
    • seine Nemesis
        
    Wenn ich letztendlich die Wahl habe, Freund oder Feind des Präsidenten zu sein, ziehe ich es immer vor, der Feind zu sein. TED في النهاية، إذا كان يجب عليّ أن أختار بين أن أكون صديق الرئيس أو عدوه، أفضل أن أكون عدوه.
    Kann mein Verstand mich wie ein Feind bedrängen? Open Subtitles حينما لا تدرك شيء اطلب النصيحة ، هل يستطيع أي شخص ان يختار عدوه بنفسه؟
    Er besaß die ungewöhnliche Gabe, einen Feind in einen Freund und den Freund in einen Feind zu verwandeln. Open Subtitles كان يتمتع بموهبة إستثنائية ، لتحويل عدوه إلى صديق . وصديقه إلى عدو
    MacDonald sagt, dass er nach seiner Flucht seine Feinde durch das Hervorrufen einer Plage im Reich zerstören wird, und zwar bei Sonnenuntergang am nächsten Vollmond. Open Subtitles ماكدونالد يقول في مذكراته عندما يقوم بالخروج ، سيقوم بهزيمة عدوه وذلك بعمل كارثة ضد المملكة وذلك عندما يكون القمر بدرا
    Ich bin bloß neugierig... war das der Versuch eines Verbrechers, seine Feinde im Auge zu haben oder... handelte er auf Befehl? Open Subtitles أنا مجرّد فضولي هل كان هذا محاولة مجرم لإبقاء عدوه قريب
    Und dieser Computer glaubt, er gewinnt, wenn er die Mutter des Feindes tötet. Open Subtitles وهذا الكومبيوتر يظن بأنه يستطيع أن يفوز بواسطة قتله لأم عدوه
    Er hält mich für seine Nemesis. Open Subtitles أنه يعتبرنى عدوه
    Wenn Lecter Sie für seinen Feind hält, dann haben wir vielleicht mehr Glück, wenn ich alleine gehe. Open Subtitles اذا كان ليكتر يعتبرك عدوه اذا اعتقد انه سوف يكون حظى اوفر اذا ما ذهبت وحدي . ما رأيك ؟
    Viele betrachten die USA als Feind. Open Subtitles و بعض هؤلاء يعتبر الولايات المتحدة عدوه.
    Denn, in der Tat, mich selbst verband ich einem teuren Freunde, ihn verband ich seinem ärgsten Feind, Open Subtitles في الحقيقة، استدنت بضمان صديق عزيز الذي وقع بين براثن عدوه اللدود
    Und in das finstere Herzland, verfolgte der Prophet seinen Feind Open Subtitles ..وفي وسطهذه الأرضالمظلمة. طارد النبي عدوه.
    "Die Ehe ist der einzige Krieg, in dem man mit dem Feind schlafen darf." Open Subtitles الزواج هي الحرب الوحيدة التي يمكن أن ينام فيها المرء مع عدوه.
    - der den Feind in einen Freund verwandeln kann. - Wem zeigen? Open Subtitles بأنّه يمكنه أن يغيّر عدوه إلى صديقه يعرض من؟
    Du hast gesagt, "Du musst deinen Feind kennen, um ihn besiegen zu können". Open Subtitles قلت بأن من يريد هزم عدوه يجب ان يكون ملمٌ به
    Wenn Lecter Sie für seinen Feind hält, dann haben wir vielleicht mehr Glück, wenn ich alleine gehe. Open Subtitles اذا كان ليكتر يعتبرك عدوه اذا اعتقد انه سوف يكون حظى اوفر اذا ما ذهبت وحدي .
    In solchen Fällen tritt der stolze Mann einem nicht mit Herzlichkeit entgegen, sondern Misstrauen, wie jemand, der den Feind auskundschaftet... Open Subtitles في هذه الحالة يتقدم الرجل الفخور ليقابلك لا بحرارة العاطفة لكن بشك من يستكشف عدوه...
    Ein guter König weiß, wann er seine Kräfte schonen muss... und wann er seine Feinde vernichtet. Open Subtitles الملك الجيد يعرف متى يدخر قواه... ومتى يدمر عدوه
    Man tötet seine Feinde. Open Subtitles يقتل المرء عدوه
    Seid Ihr ein Mann, der das Gift in den eigenen Kelch oder den seines Feindes gießen würde? Open Subtitles الذين يضعون السم فى كأسه .. أو كأس عدوه ؟
    Der dreifach-Mörder bleibt in der Höhle des Feindes locker. Open Subtitles القاتل الثلاثي يبقى في هدوء هدوء في عرين عدوه بمعدل نبضات القلب تصل للـ50
    Sie bringen ihm die durchlöcherte Leiche seines Feindes und all das wird sich ändern. Open Subtitles يمكنك إحضاره الجثة مصابة بعدة رصاصات من عدوه وكل ذلك سوف يتغير.
    Austin Powers, der weltweit berühmte Geheimagent, wurde 1967 eingefroren und in den Neunzigern wieder aufgetaut, um seine Nemesis, Dr. Evil, zu bekämpfen. Open Subtitles و قد ذاب في التسعسنيات (لمحاربة عدوه اللدود الدكتور (إيفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus