"عديمة القيمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • wertlos
        
    • wertlose
        
    • nutzlos
        
    • wertlosen
        
    Dann ist ihre Geschichte entweder wertlos oder sie lügt, was den Preis betrifft. Open Subtitles إذن إما أن قصتها عديمة القيمة أو أنها تكذب بشأن الثمن
    Sie waren zwar nicht wertlos, entsprachen aber bei weitem nicht dem aktuellen Wert, weil fast niemand, den sie kannten, eine solche kaufen wollte oder wusste, wieviel es wert war. TED لم تكن عديمة القيمة تماما، ولكنهم ليسوا قريبين بشيء من القيمة الفعلية،لأن لا أحد تقريبا من معارفهم يريد شراء واحدة، أو يعرف كم كانت تستحق.
    Ich habe mich noch nie so wertlos gefühlt. Open Subtitles لقد شعرت أبداً أني عديمة القيمة في حياتي كلها .
    Aber Professor Dent sagte mir, es seien wertlose Stücke Eisenerz. Open Subtitles رغم ذلك الأستاذ دينت أخبرنى أنهم كانوا قطع بوكسيت عديمة القيمة
    Also hat sie überhöhte Preise für wertlose Waren bezahlt. Open Subtitles وهكذا تدفع أسعار مضخمة لبضاعة عديمة القيمة نسبياً
    Über 3000 Dollar für wertlose Karten. Open Subtitles أكثر من 3,000 دولار على بطاقات عديمة القيمة
    Technik, die nicht unsere ist, ist für uns nutzlos. Open Subtitles التكنولوجيا بخلاف تكنولوجيتنا عديمة القيمة بالنسبة لنا
    Eine Gruppe, die diese jetzt wertlosen Wertpapiere gekauft hatte... war das Public Employees' Retirement System von Mississippi... das monatlich Leistungen an über 80.000 Rentner zahlt. Open Subtitles أحدى المجموعات التى أشترت هذه السندات عديمة القيمة كانت هيئة التأمينات الاجتماعية للمتقاعدين فى ميسيسبى و التى توفر معاشات شهرية لأكثر من 000 80 من المتقاعدين
    Aber du bist so wertlos für mich wie dieses Armband. Open Subtitles ... أنت عديمة القيمة لي بقدر ما يكون هذا السوار
    Wenn sie das wegschmeißt, ist es wertlos. Open Subtitles إذا تخلّصت منها، فهي عديمة القيمة
    Mit 21 investierte er sein Geld in Land, das als wertlos betrachtet wurde. Open Subtitles إنّه الاسم الوحيد المُهم هُنا ممّا أرى. في الـ21 من عُمره، لقد استثمر مُدّخرات حياته في قطعة أرض اُعتقد أنّها عديمة القيمة.
    Lilith, ich will Ihre Hoffnungen nicht zerstören, aber die Ranch ist so gut wie wertlos. Open Subtitles ليليث) لا أريد أن أخيب أيّ آمـال) لكن تلك المزرعة عديمة القيمة تقريباً
    Du bist wertlos. Open Subtitles أنتِ عديمة القيمة.
    Dieses wertlose Stück Billigplastik bedeutet mir echt was. Open Subtitles قطعت البلاستك الرديئة عديمة القيمة هذه تعني لي الكثير.
    ...sagt, dass Cora Lansquenet Geld braucht, weil ihr Mann ihr gesamtes Vermögen für wertlose Gemälde ausgegeben hat. Open Subtitles ..تقول ان كورا لانسنكيه فى حاجة ماسة جدا لهذا الميراث لأنه قبل وفاة زوجها, قام باستهلاك كل اموالها بشرائه للوحات عديمة القيمة
    Und dann bittest du mich, diese wertlose Schlampe nicht waehrend irgendeines Spiels umzubringen? Open Subtitles و الان تتوسل إلي لكى لا أقتل تلك اللعينة ! عديمة القيمة من أجل لعبة ما
    wertlose Schmuckstücke, mit denen er mein Wohlwollen erkaufte. Open Subtitles حلي عديمة القيمة مقصدها كسب ودي,
    Sie haben Paul Linoto 500 Dollar im Monat für wertlose Tauschkarten bezahlt. Open Subtitles كنتِ تدفعي لـ(بول لينوت) 500 دولار شّهرياً لبطاقات تجارية عديمة القيمة
    Aber er wäre damit gerannt bis er gestorben wäre und damit sind sie nutzlos. Open Subtitles كان سيركض إلى أن يموت، مما يجعل الأحذية عديمة القيمة
    Also dieser Kerl hat meine Ersparnisse in wertlosen Aktien investiert, und dann hat er fast umgebracht, und wird er es einfach wieder machen? Open Subtitles إذن ، قضى هذا الرجل على مدّخرات حياتي على أسهم عديمة القيمة ومن ثمّ... ، شارف على قتلي وأيضاً سوف يفعل كل ذلك مجدداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus