Amos wurde nicht bei einem Überfall oder in einem Kampf getötet. | Open Subtitles | عاموس لم يقتل فى سرقة او جريمة عادية او عراك |
Du hattest also einen Kampf mit einem Talkmaster im nationalen Fernsehen. | Open Subtitles | اذا فقد اشتبكت فى عراك فى مباراة مذاعة بالتلفاز المحلى. |
Er begann einen Streit, und danach war er im Krankenhaus und ich verhaftet. | Open Subtitles | دخلنا في عراك ،عندما إنتهى هو أصبح في المستشفى و أنا اعتقلت |
In einer von mir im Buch erwähnten Studie beginnen Kinder im Alter von 2-4 Jahren alle 6,3 Minuten einen Streit, das sind 9,5 Konflikte pro Stunde. | TED | وفي دراسة استشهد بها في هذا الكتاب، أن الأطفال من عمر الثانية إلى الرابعة يدخلون في عراك كل 6.3 دقائق، أو 9.5 في الساعة. |
So ist es auch zu der Schlägerei in der Bar gekommen, nach lhrem ersten Wahlsieg. | Open Subtitles | هذا ما فعلتهُ أن تدخل في عراك في حانة في الليلة لإنتخابكَ للمرة الأولى |
- Kloppe! Kloppe! Kloppe! | Open Subtitles | -عراك، عراك، عراك، عراك |
Okay, aber ich sitze im Rollstuhl. Ich kann mich nicht gut prügeln. | Open Subtitles | ولكنني أجلس على كرسيّ متحرك لا أعرف كم سأكون مفيداً في عراك |
Liebling, erzähl' Mrs. Lyman die Geschichte über deine Groß-Großtante, die in den Kampf zwischen den britischen Soldaten und den Hessen gerät. | Open Subtitles | عزيزي, أخبر السيدة ليمـان قصة جدة جدة عمتك والتي تدخل في عراك مع ذاك الجندي البريطاني والحرّاس ذوي القبعات |
Eines muss klar sein. Wenn es zum Kampf kommt, dann tun wir's auf meine Weise. | Open Subtitles | لنوضح شيئاً؛ إذا حصل عراك فسيكون الأمر لي |
Du, Johnny, hast Angst, nur ein Betrüger zu sein, deshalb nimmst du jeden Kampf an, nur, um zu beweisen, dass es nicht stimmt. | Open Subtitles | أنتا يا جوني تخاف من أن تكون دجالاً إذن ترمي نفسك كلياً في عراك لتثبت أنك لست كذلك |
Komm, Jägerin, ein Kampf tut dir gut. | Open Subtitles | هيّا يا مبيدة عراك كبير هو ما تحتاجين له |
Wer würde in einem Kampf zu gewinnen, Catwoman oder Supergirl? | Open Subtitles | من برأيك ستربح فى عراك الفتاة الخارقة أم المراة القطة؟ |
Während wir das hier geschrieben haben, kam es zu einem großen Streit. | TED | بينما كنّا نكتب هذا، انخرطنا في عراك كبير. |
- Ein Streit mit Veronica pro Tag ist alles was ich berkrafte, Danke | Open Subtitles | عراك واحد في اليوم مع فيرونيكا هو اقصى ما اتحمله. شكراً |
Ein Ring, eine Unterschrift, Streit, Kompromisse. | Open Subtitles | وما الزواج بأى حال؟ خاتم حفل. عراك, تضحيه |
Wissen Sie, wie lächerlich ich aussehe, wenn jemand in meiner Einheit eine Schlägerei anfängt? | Open Subtitles | حل ذكى فعلا هل لديك اى فكرة كيف جعل هذا منظرى سخيفا ان رجلا تحت قيادتى يبدأ فى عراك لعين فى البار؟ |
- Kloppe! Kloppe! Kloppe! | Open Subtitles | -عراك، عراك، عراك، عراك |
Curley will sich prügeln. Das muss ich sehen. Komm. | Open Subtitles | كارلسون" يبحث عن عراك" يجب بأن أرى هذا .هيا |
Aber vor der Wahlnacht gerät er in eine Prügelei. | Open Subtitles | لكنهُ يشترك في عراك في حانة في ليلة الإنتخابات |
- Kämpft! | Open Subtitles | -عراك! عراك! |
- Habe ich mich mit Spike geprügelt? - Ja. | Open Subtitles | كان هناك عراك بينى و بين " سبايك " على ما أتذكر ؟ |
Ein Faustkampf ist in vollem Gange, mitten in Springfield. | Open Subtitles | خبر عاجل ، هناك عراك بالأيدي في وسط مدينة سبرنغفيلد |
Jede Nacht Schlägereien. Die Polizei will Uns dicht machen. | Open Subtitles | و عراك فى كل ليلة و رجال الشرطة يغلقون الحان لنا |
Abgesehen vom gewaltsamen Eindringen sehe ich keine sichtlichen Anzeichen eines Kampfes. | Open Subtitles | إذن، ماعداالدخولعنوةً، لا أرى أي إشارات واضحة على حدوث عراك هنا. |