"عرضاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Angebot
        
    • Show
        
    • Symptom
        
    • auftreten
        
    • Angebot gemacht
        
    • Deal
        
    • Peepshow
        
    • Vorstellung
        
    • Präsentation
        
    • Angebot machen
        
    • Demonstration
        
    • eine Aufführung
        
    Sie machten mir ein Angebot, das meine Mutter nicht ablehnen konnte. Open Subtitles أجل قدموا إليّ عرضاً والذي لم تقدر أمي أن ترفضه
    Sie sind Geschäftsmann und wir sind auch Geschäftsmänner, deshalb machen wir Ihnen ein Angebot: Open Subtitles نحن نعلم أنك رجل أعمال، ونحن أيضاً، لذلك... نود أن نقدم لك عرضاً
    Töten wir den verdammten Wolf und legen die bestmögliche Show hin. Open Subtitles فلنقتل الذئب اللعين و نبذل ما بوسعنا لجعله عرضاً جميلاً
    Ich war überglücklich, das zu filmen, weil es eine tolle Show zu werden versprach. Open Subtitles لقد كٌنت مُتحمس للغاية لإلتقاطي هذا.. لأنهُ نوعاً ما تحوّل ليُصبح عرضاً رائعاً.
    Das ist kein neues Symptom. Unser Patient hat spinalen Muskelschwund. Open Subtitles هذا ليس عرضاً جديداً المريض يعاني من الضمور الفقري العضلي
    Ok, ich sagte ihnen, dass ein paar Kids der Schule auftreten werden, die, nun ja, musikalisch begabt sind. Open Subtitles اخبرتهم ان بعض الشباب من المدرسه سوف يقدمون عرضاً لديهم موهبه موسيقيه
    Sie haben mir ein Angebot gemacht, doch ich habe schon dort abgelehnt. Open Subtitles لقد قدموا ليَ عرضاً لكني رفضتُ عرضَ أولئكَ الفدراليين الحُقراء في الحال
    Mein Vater und ich werden dir ein Angebot für deine Firma machen. Open Subtitles أنا وأبي سنقدم عرضاً لشراء شركتك صباح الغد
    Uns liegt bereits ein Angebot vor, und die Lady oben wird auch eins machen. Open Subtitles تلقينا عرضاً بالفعل أعتقد أن السيدة بالاعلى ستقدم عرضاً آخر
    Wir haben dafür bereits ein Angebot angenommen. Das ist alles so ziemlich unter Dach und Fach. Er lügt. Open Subtitles لقد قبلنا عرضاً لشراءه وقد اقترب العقد من الانتهاء
    Ich habe ein Angebot gemacht für das Loft. Der Verkäufer hat abgelehnt. Open Subtitles قدمتُ عرضاً على الشقة العلوية وقد رفضه البائع
    Ich kann Ihnen ein Angebot über Marktwert machen. Open Subtitles أستطيع أن أقدم لكِ عرضاً أكبر من قيمة المنزل الحقيقية
    Ihr denkt, ihr zieht hier 'ne große Show ab, aber das ist kein Spielzeug! Open Subtitles متأكد من انكم تعتقدون هذا عرضاً ممتع لكن هذه ليست لعبة
    Jeden Morgen um 4:00 legen sie los. Es ist, als gäben sie eine Show. Open Subtitles كل صباح بالـ 4 يبدأون, وكأنهم يضعون عرضاً
    Die Stammesmänner haben allerdings eine ziemliche Show hingelegt. Open Subtitles بالطبع، رجال القبيلة أولئك قدموا عرضاً جيداً، أليس كذلك؟
    Es ist kein neues Symptom, wir wissen bereits, dass sie Halluzinationen hatte. Open Subtitles -إنه ليس عرضاً جديداً لقد كنّا نعرف منذ البداية أنها تهلوس
    Ich schreibe es nicht an, weil wir nicht wissen, ob es wirklich ein Symptom ist. Open Subtitles لن أكتبه لأننا لا نستطيع أن نعرف إن كان عرضاً حقيقياً
    Du musst ihn angerufen haben und ihm gesagt haben, er soll auftreten, dass wir nicht müssen. Open Subtitles لا بد أنك اتصلت به و اخبرته أن يقدم عرضاً لكي لا نضطر لذلك أو...
    Sobald wir ihn in einen Verhörraum bringen und ihm einen Deal anbieten, wird er anfangen zu reden. Open Subtitles بمجرد أن نضعه فى غرفة التحقيق ونقدم له عرضاً سيبدأ فى الحديث
    Das ist keine Peepshow. Open Subtitles هذا ليس عرضاً لاختلاس النظر، سيدي. لا أحد يدخل هناك
    Weil du die gescheiterte romantische Vorstellung im Kopf hast, dass das hier eine Familie ist. Open Subtitles لأن لديك عرضاً عاطفياًً فاشل بأن ما تحكمينه هنا هو عائلة
    Dann ändern sich die Dinge ein wenig, denn dann ist es nicht länger eine Präsentation. TED ولكن هذا يُغيّر بعض الأشياء، لأن هذا لن يكون عرضاً تقديمياً حينها.
    Wir würden Ihnen gern ein neues Angebot machen. Open Subtitles ما نريد أن نفعله هو أننا نريد تقديم عرضاً جديداً
    Und hier sehen Sie eine Demonstration dieser Technologie bei einer repräsentativen Wunde. TED والآن سترون هنا عرضاً لكيف يتم ذلك في الواقع على جرح تمثيلي.
    Hat jemand von Ihnen eine Aufführung des Cedar Lake Ballett Ensembles gesehen? Open Subtitles هل شاهد أي أحد منكم عرضاً في شركة (سيدار لايك) للباليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus