"عرضة" - Traduction Arabe en Allemand

    • verwundbar
        
    • verletzlich
        
    • anfällig für
        
    • sind
        
    • Gefahr
        
    • anfälliger
        
    • angreifbar
        
    • neigen
        
    • neigt
        
    • sie
        
    • gefährdeten
        
    • man
        
    • verletzlicher
        
    • häufig
        
    • übergewichtig
        
    sie leiden an einer gemeinsamen Schwäche, die sie sehr verwundbar macht. Open Subtitles ان لديهم ضعف مشترك و الذي يجعلهم عرضة لأي شيء
    Wir Frauen sind so stark, weil wir den Mut haben, verletzlich zu sein. Open Subtitles الشيء الذي يجعل المرأة قوية هو أن لدينا الشجاعة لنكون عرضة للضعف
    Schließlich sind sie die Vergänglichsten ihrer Art, anfällig für Verletzungen und mit langsamem Heilungsprozess wegen unses Gesundheitssystems. TED في النهايه، هم الأكثر قابليه للفناء من نوعهم، عرضة للإصابة وبطيء في الشفاء نتيجة لنظام الرعاية الصحية لدينا.
    Ebenso wie Primaten. Hüttensänger sind von Natur aus sehr anfällig dafür. TED و الرئيسيات أيضا. و بعض الطيور أيضا عرضة لهذا الشعور.
    sie sind es auch, die am meisten Gefahr laufen, unter den Folgen zu leiden - indem sie getötet oder vertrieben werden und indem sie die Entwicklungsfortschritte systematisch wieder verlieren. UN وهم أيضا الأكثر عرضة لمعاناة النتائج المترتبة على ذلك في شكل الموت والتشرد وفقدان للمكاسب الإنمائية بصورة منهجية.
    Und kleine Gruppen sind anfälliger für Unfälle und Unglück. TED والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء.
    Bis wir wissen was zwischen Agent Turner und dieser Zelle los ist, sind unsere Leute angreifbar. Open Subtitles حتى نعرف ما يحدث مع تيرنر و مع هذه الخلية فرجالنا عرضة للخطر
    Das interessante ist, dass intuitive Esser eher weniger zu Übergewicht neigen, und sie verbringen weniger Zeit damit, über Essen nachzudenken. TED الشيء الجدير هو ان الذين ياكلون بالديهة هم أقل عرضة لزيادة الوزن، وينفقون وقت أقل على التفكير حول الطعام.
    Das endgültige Ziel wird sein verwundbar zu werden, die Anwesenheit unserer Verbindung zueinander zu realisieren, anstatt sicher zu werden, in Kontrolle zu sein, und allein. TED الهدف النهائي سوف يصبح عرضة ، تحقيق المكان لإتصالاتنا ببعضنا، بدلاً عن أن نصبح آمنين، متحكمين، ووحيدين.
    Rassenmedizin lässt auch farbige Menschen besonders verwundbar zurück, die gegen verletzende Vorurteile und Stereotypen ankämpfen müssen. TED كما يترك أيضاً طب العرق المرضى من أعراق مختلفة عرضة للتحيزات الضارة والنمطية.
    man fühlt sich nackt, entblößt und verletzlich. Aber genau diese Verletzlichkeit und diese Demut können von außerordentlichem Nutzen für die ärztliche Tätigkeit sein. TED تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب.
    Das geschieht mit Gebäuden. sie sind verletzlich. TED هذا ما يحدث لتلك المباني. إنها عرضة للخطر.
    Die Jugend ist besonders anfällig für falsche Geständnisse. TED نعلم أن المراهقين أكثر عرضة لتقديم اعترافات كاذبة.
    Eine naheligende Taktik ist der Versuch, die Technik zu reparieren, die digitalen Plattformen neu zu entwerfen, um sie weniger anfällig für Polarisierung zu machen. TED أحدُ الوسائل الواضحة هي محاولة إصلاح التقنية لإعادة تصميم المنصات الرقمية لجعلها أقل عرضة للتباين والإختلاف.
    Das sind wir ganz alleine. Im Lauf der letzten 50 Jahre sind die Gestaltungs- und die Baubranche viel komplexer und deutlich prozessierfreudig geworden. TED يمكن أن نلوم أنفسنا فقط. على مدى السنوات 50 الاخيره مجال التصميم والبناء قد أصبح اكثر تعقيدا وأصبح أكثر عرضة للمساءلة.
    sind wir nicht für den Virus anfällig... mit dem Niam Elizabeth infiziert hat? Open Subtitles هل سنكون عرضة لنفس النانو فيروس الذى أصاب نيام به إليزابيث ؟
    und sind davon noch schläfrig, wenn sie sich ans Steuer setzen, was die Gefahr eines Autounfalls erhöht. TED وبعد ذلك يشعرن بالنعاس و هنّ وراء مقود السيارة، وهن عرضة لخطر حوادث السيارات.
    Das ist aber sogar viel gefährlicher als sein Passwort aufzuschreiben, denn es macht es für Angreifer viel anfälliger. TED في الواقع هذا أكثر خطورة من تدوين كلمة المرور الخاصة بك لأنه يجعلك أكثر عرضة للمهاجمين
    FLAG: Ich bin erstaunt, dass die Tochter des Generals sich so angreifbar macht. Open Subtitles يفاجئني أن تكون ابنة الجنرال عرضة للخطر هكذا
    Es gibt also einen neurologischen Grund, warum Leute, die hohen Dosen von Leid ausgesetzt waren, zu Risikoverhalten neigen. Es ist sehr wichtig, das zu wissen. TED ولذلك هناك أسباب عصبية حقيقية لماذا يعتبر الأشخاص المتعرضون للعنف بجرعات كبيرة هم أكثر عرضة للانخراط في السلوكيات عالية المخاطر وهذا مهم لنعرفه
    sie haben eine krankhafte Aversion gegen Autorität und einen Charakter, der zu GewaItausbrüchen neigt. Open Subtitles تظهر لي بيانات أحماضك النووية عدوانية النفور من السلطة ومزاجية عرضة للسلوك العنيف
    Aber den größten Nutzen haben die besonders gefährdeten Personen. TED والأكثر أهمية، رابحة لمن هم أكثر عرضة للأمراض.
    Wenn man etwas in der Vergangenheit verändert, werden alle Ereignisse von da an ungewiss. Open Subtitles ،حالما تُغيّر شيئًا في الماضي كل شيء مرتبط بتلك النقطة يصبح عرضة للشك
    Das würde Korallenriffe verletzlicher machen, als wir im Moment vermuten. TED وهذا من شأنه أن يجعل الشعاب المرجانية أكثر عرضة مما نتوقعه حاليا.
    sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen. UN وبالتالي، فإنها عرضة لتقلبات مناخية شديدة.
    Und raten sie mal? In einer erlaufbareren Gegend war man zu 35 % übergewichtig, TED خمنوا ماذا؟ إذ كنت تعيش في حي أكثر قابلية للمشي، كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 35 في المئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus