"عرض عليّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir einen
        
    • hat mir
        
    • mir ein
        
    • mir eine
        
    • Er bot mir
        
    • bietet mir
        
    Es geht dich nichts an, aber mein Freund hat mir einen Antrag gemacht. Open Subtitles لا شأن لك بهذا، لكن صديقي الحميم عرض عليّ الزواج صباح اليوم
    Mein Onkel Irv bietet mir einen Job in der Fernsehproduktion an. Open Subtitles عمي ايرف , عرض عليّ وظيفة في الانتاج التلفزيوني
    Stammkunde von dir. hat mir den Weg gezeigt, für 20 Mäuse. Open Subtitles واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار
    Er hat nur bestanden, weil er mir ein Schmiergeld von 5000 Dollar anbot, das ich leider annahm. Open Subtitles والسبب الوحيد لنجاحه ، هو أنه عرض عليّ رشوة مقدارها 5000 دولار وللأسف قبلتها
    Man hat mir eine Klinik angeboten in Australien. Open Subtitles عرض عليّ عمل في عيادة بأوستراليا
    Er bot mir Geld, damit ich aus dem Projekt aussteige und er den Film produzieren kann. Open Subtitles عرض عليّ المال مع ظهور اسمي ليتسنى له إنتاج الفيلم
    Dass er mir einen Deal angeboten hat, schon. Open Subtitles ليس بالنسبة للجزء الذي عرض عليّ به إتفاقاً
    - Hat mir einen Tausender geboten. - Wirklich? Open Subtitles ـ لقد عرض عليّ 1000 دولار ـ حقاً؟
    Na, wenigstens, mein kleiner Freund, hast du mir einen Job angeboten. Open Subtitles ولكن على الأقل ، صديقي عرض عليّ وظيفة
    Mein Geschäft ist nicht aufgegangen... und dein Onkel hat mir einen Job angeboten. Open Subtitles عملي لم ينجح و عنك عرض عليّ وظيفة
    Er hat mir gerade eine Anleihe von $500.000 angeboten. Ohne Bedingungen. Open Subtitles لقد عرض عليّ أعطائي قرض بقيمة نصف مليون دولار، دون فوائد.
    Ein Privatdetektiv, er kam zu mir und hat mir sehr viel Geld angeboten. Open Subtitles بالمحقق الخاص لقد جاء إليّ و عرض عليّ مبلغاً كبيراً
    Also hat mir der Professor einen Fall des Unschuldigenprojekts angeboten, und ich möchte ihn annehmen, aber wenn ich das mache... Open Subtitles و البروفيسور عرض عليّ المشاركة في قضية مشروع الابرياء و اريد ان اقبلها ولكن اذا فعلت
    Sie können sich bestimmt vorstellen, wie ich mich gefühlt habe, als mir ein Praktikum beim Bundesrichter angeboten wurde. Open Subtitles لا يمكن أن تتخيّلي كيف شعرت حين عرض عليّ التدرّب لدى قاضية فدرالية.
    Und der Kupferkönig bietet mir ein einziges Schiff an, unter der Bedingung, dass ich mit ihm schlafe. Open Subtitles وملك النحاس عرض عليّ سفينة واحدة شرط أن أطارحه الغرام ليلة.
    Nachdem ich wieder zurück war, bot mir ein Mann an, für ihn zu arbeiten. Open Subtitles بعد ما وصلت للوطن.. رجل ما عرض عليّ للعمل لديه.
    Er hatte mir eine Story erzählt, und ich bin rausgefahren und wollte mit ihm darüber reden. Open Subtitles عرض عليّ قصة، وذهبت إلى هناك لأتكلم معه
    Plötzlich bietet er mir eine Million Dollar, wenn ich mit ihm schlafe. Open Subtitles وفجأة ، عرض عليّ مليون دولار لمعاشرته
    Er bot mir die Hälfte, wenn ich die andere Hälfte in einen Fond, für seine Mutter einzahle. Open Subtitles لقد عرض عليّ النّصف إن وضعتُ النّصف .الآخر في الحساب البنكيّ الذي أنشأه لوالدته
    Der Captain der Scarborough, Er bot mir und neun Männern meiner Wahl volle Begnadigung an, wenn ich ihm helfen würde, einen Gesetzesflüchtigen gefangen zu nehmen. Open Subtitles ،"قبطان "السكرابورو عرض عليّ أنا وتسعة رجال من اختياري عفواً كامل إذا ساعدته في اعتقال هارب من العدالة
    Schizo-Sack bietet mir fünf Riesen. Open Subtitles صاحب "الخصى المجنونة" عرض عليّ خمسة آلاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus