Weil sie wussten, das sie im Begriff waren, ein paar Gefühle zu verletzen, und der Ritt nach Hause wäre unangenehm. | Open Subtitles | لأنهما عرفا أنهما سيجرحان مشاعر بعضهما و العودة للوطن ستكون مربكة |
- Harry und Curt wussten davon. | Open Subtitles | هاري وكيرت عرفا حوله. |
Wie sich gezeigt hat, haben sie sich vielleicht auch außerhalb des Roller Derbys gekannt. | Open Subtitles | تبيّن أنه من المحتمل بأن يكونا قد عرفا بعضهما البعض خارج اللعبة |
Was meinen Sie mit, woher sie sich gekannt haben? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بكيف لهما أن عرفا بعضهما البعض؟ |
Sie fragen mich, woher sie sich kannten. Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | سألتني كيف عرفا بعضهما البعض لا أدري |
Was heißt, sie kannten den Mörder und erwarteten keine Gefahr, oder er war wirklich leise und schlich sich an sie heran. | Open Subtitles | مما يعني إنهما عرفا القاتل ولم يشتبها بأي خطر محدق، أو دخل عليهما بهدوء شديد -رشيق الخطى |
Mike und Katherine wussten als Einzige Bescheid. | Open Subtitles | -من غيره يفعل ذلك؟ إن (مايك) و(كاثرين) الوحيدان الذان عرفا بهذا |
Woher wussten die davon? | Open Subtitles | كيف عرفا بهذا حتى؟ |
Ich eröffnete eine Untersuchung, fing mit McPhee und Hicks an, die Soldaten, die laut Kendra vom Angriff wussten. | Open Subtitles | ، فتحت تحقيقاً (بدءاً بِـ(مكفي)، و (هيكس الجنديان الّذين ادعت كندرا)، بأنّهما عرفا بشأن الإعتداء) |
Aber sie könnten einander gekannt haben. | Open Subtitles | نعم , لكن قد يكونا عرفا بعضهما |
Bitte, haben Sie eine Idee, woher Maria und Sherlock sich gekannt haben? | Open Subtitles | (رجاء، هل لديك أية فكرة كيف لـ(ماريا) و(شارلوك أن عرفا بعضهما البعض؟ |
dass dieser Einblick hatte in Hobbs Privatleben, dass sie sich vielleicht begegnet sind, sich kannten, vielleicht auch zusammen getötet haben. | Open Subtitles | بأنه كان يمتلك تبصراً... إلى حياة (هوبز) الشخصية، أنهما قد إلتقيا على الأرجح، أو عرفا بعضهما الآخر، بل وربما قتلا سوياً. |