"عسانا" - Traduction Arabe en Allemand

    • können wir
        
    • sollten wir
        
    • wir jetzt
        
    • sollen wir
        
    Die Leute fragen mich: "Lewis, was können wir gegen den Klimawandel machen?" TED و يسالني الناس "لويس ماذا عسانا ان نفعل بخصوص التغير المناخي؟"
    - Das ist nicht gut. Was können wir machen? Open Subtitles ـ هذا ليس جيداً، ماذا عسانا أن نفعل؟
    Wie können wir dich beruhigen? Open Subtitles ماذا عسانا أن نفعل لكي تهدأين؟
    Und wenn wir nicht an die Liebe glauben, wofür sollten wir dann leben? Open Subtitles إن الحياه قاسية للغاية. لو برحنا عن الإيمان بالحبّ، فلمَ عسانا نرغب بالحياه؟
    - Von wegen. Sie werden sie nehmen und uns zurücklassen. Warum sollten wir Ihnen vertrauen? Open Subtitles تساعد نفسك، ستأخذ الفاصولياء و تتركنا، لمَ عسانا نثق بك؟
    Es gibt keine andere Straße zurück in die Stadt. Was sollen wir jetzt tun? Open Subtitles هذا هو طريق العودة الوحيد للبلدة ماذا عسانا نفعل؟
    Es ist nun wirklich ernst. Was sollen wir machen? Open Subtitles أنا لا أحب ذلك المضمون على الإطلاق ما عسانا أن نفعل ؟
    Was können wir schon tun, als unsere Rolle dabei zu spielen? Open Subtitles ماذا عسانا أن نفعل سوى أن نلعب أدوارنا؟
    Was können wir also tun? TED إذًا ماذا عسانا نفعل؟
    - Da können wir nicht viel tun. Open Subtitles ـ ماذا عسانا أن نفعل؟
    Wie können wir i h r helfen? Open Subtitles كيف عسانا نساعدها؟
    Wo können wir hingehen? Open Subtitles أين عسانا نذهب؟
    - Wie können wir helfen? Open Subtitles ‫ماذا عسانا نفعل؟
    Natürlich soll ich es tragen. Warum sonst sollten wir hier sein? Open Subtitles طبعاً تريدين أنْ أرتديه لمَ عسانا نأتي لولا ذلك؟
    Abgesehen davon, wohin sollten wir sonst gehen? Open Subtitles إلى جانب ذلك، إلى أين عسانا نذهب؟
    Warum sollten wir darauf vertrauen, dich wiederzusehen? Open Subtitles ولم عسانا نصدق أننا سنراك مرة أخرى؟
    Ja, warum sollten wir eine Schießerei im Büro des Bürgermeisters beginnen? Open Subtitles أجل، ولمَ عسانا نغير على مكتب العمدة؟
    Und, wie finden wir jetzt einen potenziellen Jäger? Open Subtitles كيف عسانا نجد صيّادًا محتملًا؟
    - Was... was machen wir jetzt? Open Subtitles ماذا عسانا نفعل الآن؟ -حاول الوصول لشعريهما
    Das mag ja bei Schafen funktionieren, aber was sollen wir machen? Open Subtitles هذا شيء جيد بالنسبة للخراف لكن ماذا نحن عسانا أن نفعل؟
    Clark, das Gesetz hilft uns nicht. Was sollen wir denn machen? Open Subtitles كلارك القانون ليس بصفنا ماذا عسانا أن نفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus