"عضلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Muskel
        
    • Muskeln
        
    • Bizeps
        
    • Muskelgedächtnis
        
    • Funktionsmuskelübertragung
        
    • Muskelzerrung
        
    Stellen Sie sich das Gehirn dabei wie einen Muskel vor. TED وهنا بإمكانك أن تنظر إلى الدماغ وكأنّه عضلة.
    Tatsächlich ist normaler Muskel über diesem Tumor. TED هناك في الواقع عضلة عادية فوقه,اترون ذلك؟
    Dieses Buch lehrte Schauspieler, wie sie jeden Muskel ihres Körpers bewegen mussten, um die Emotion zu treffen, die sie ausdrücken wollten. TED يري ها الكتاب الممثلين كيفية تحريك كل عضلة في الجسم لتوافق كل احساس يريدون اظهاره
    Es muss etwa 200 Muskeln perfekt koordinieren, denn bei schlechter Koordination, fällt man um oder bewegt sich ungünstig fort. TED فهو يقوم بتنسيق حركة 200 عضلة بإتقان، لأنه إذا كان التنسيق سيئًا، سنسقط على الأرض أو تكون حركتنا سيئة.
    Über 100 Muskeln im Körper müssen für sie zusammenwirken. TED فهو يتطلّب تزامن أكثر من 100 عضلة في جسمك.
    Es brachte mir eine Kugel im Bizeps und Spitalkosten von 500 $ ein. Open Subtitles لذا أنهيتها برصاصة في عضلة اليد وبــ500 فاتورة المشتشفى
    Das perfekte brasilianische Essen: Keinen Muskel bewegen und seinen Orangensaft bekommen. TED الغداء البرازيلي المثالي: لا تحرك أي عضلة واحصل على عصير برتقال.
    In den letzten anderthalb Stunden haben Sie keinen Muskel bewegt. Open Subtitles أنت لم تحرك عضلة واحدة في الساعة و النصف الأخيرة
    Heute beginnt die totale Mobilmachung. Jeder Muskel soll hart werden. Open Subtitles من الان سأكون فى حالة بدنية جيد كل عضلة لابد وان تكون متناسقة.
    Du traust dich nicht mal zu husten, damit du dir keinen Muskel zerrst! Open Subtitles و أنت لن تجرؤ على السعال في حالة لو أنك حركت عضلة واحدة
    Das menschliche Herz... ist ein dichtgepackter, kraftvoller Muskel, ... quasi das organische Gegenstück von Mahagoni. Open Subtitles قلب الإنسان عضلة قوية تشيه المكافئ العضوي
    Ich könnte es versuchen, aber ich zerrte mir 1987 einen Muskel. Open Subtitles بإمكاني التجربة لكنني مزقت عضلة في عام 1987
    Aber das ist wie jeder andere Muskel in deinem Körper. Du kannst ihn kontrollieren. Open Subtitles لكن هذه مثل أي عضلة بالجسد، لا بد أن تتحكم بها.
    - Der Geist ist ein Muskel, Watson. Open Subtitles انت تقوم بها كل صباح العقل عبارة عن عضلة, واتسون
    Ihr Körper ist fünf Meter lang, wiegt 100 Kilo und hat 4.000 Muskeln, die sie benutzt, um das Leben aus ihrem Opfer zu quetschen. Open Subtitles ،جسمها بطول 5 أمتار يزن 100 كيلوغرام وفيه 4000 عضلة تستعملها لسحق الحياة من ثنايا ضحاياها
    33 Gelenke und über 100 Muskeln, Sehnen und Bänder. Open Subtitles و 33 مفصل وأكثر من مائة عضلة ، وأوتار ، والأربطة
    Aufgaben sind symbolisch, – ich will trinken, ich will tanzen – aber das Bewegungssystem muss 600 Muskeln in einer bestimmten Abfolge kontrahieren. TED المهام هي رمزية -- أريد أن أشرب، أريد أن الرقص -- ولكن على نظام الحركة تحريك 600 عضلة في تسلسل معين.
    Dieses Gewebe sind Muskeln und Knorpel von seiner Speiseröhre und seinem Rachen. Open Subtitles هذا النسيج عضلة وغضروف من مرئه وحلقه.
    Und mein Bizeps ist ganz wunderbar Open Subtitles و كما ترين عندي عضلة باي سيبس احتياطية!
    Fertigkeiten werden zu Reflexen. Muskelgedächtnis. Open Subtitles وتتأثر عضلة الذاكرة، فيتصرف الشخص دون تفكير.
    Ich habe einmal eine Funktionsmuskelübertragung um einen Ellbogen wiederherzustellen. Open Subtitles قمت بنقل عضلة من قبل لاعادة الحركة لمرفق
    Der Ehemann hat eine Muskelzerrung in seiner Schulter, aber keine anderen Schmerzen oder Diplopie. Open Subtitles لقد شد الزوج عضلة بكتفه لكن لا آلام أخري أو رؤية مزدوجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus