Tante Yee, wenn der Westen so toll ist, warum bist du dann zurückgekehrt? | Open Subtitles | عمتي اذا كان الغرب عظيما كما تقولين لماذا رجعتي الى الصين ؟ |
Ja, das wäre auch toll, aber Jack muss morgen wieder in die schule und dann fährt er drei Tage auf klassenfahrt. | Open Subtitles | نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا ولكنه سيبدأ المدرسة غدا وسيكون أيضا فى رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام |
Und Wörter und Enthusiasmus sind nun ausgerechnet die Zutaten der Lexikografie. Ist das nicht großartig? | TED | والكلمات والإشتياق للعمل هما في الحقيقة أساس صناعة المعاجم . أليس ذلك عظيما ؟ |
Du bist ein großer Maler, aber moralisch bist du ein Nichts. | Open Subtitles | قد تكون رساماً عظيما ولكن أخلاقياً انت لاشيء تعيش كالشيطان |
Wenn die Optik so gut ist, wie steht's erst mit dem Zielsystem? | Open Subtitles | إذا كانت التجولات البصرية ممتازة هكذا فيجب أن يكون النظام التوجيهى عظيما ً |
Hier beginnt die große Debatte in der Mitte des 19. Jahrhunderts: Ist die Bibel glaubwürdig? Können wir ihr trauen? | TED | إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟ |
Er war ein großartiger Mann. Er hatte einen großen, großen Traum. | TED | لذلك كان كينج رجلا عظيما. كان لديه حلم كبير جداً. |
Wäre das nicht toll, wenn wir das systematischer tun könnten? | TED | ألن يكون ذلك عظيما إذا استطعنا أن نفعل ذلك على نحو أكثر انتظاما؟ |
Zu Ihren Glanzzeiten waren Sie toll. | Open Subtitles | لقد كنت عظيما في يومك يا سوبرمان لكن هناك سببا |
Wir reden davon, wie toll es wäre, auf eine Party zu gehen. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن انه كم سيكون عظيما لو اننا ذهبنا الى الحفلات |
Wäre es nicht toll, wenn ich verrückt wäre? | Open Subtitles | اليس عظيما اذا اصبت بالجنون عندها سيكون العالم بخير |
Sie versprechen, unsere Welt wieder großartig zu machen, doch sie wissen nichts über die Leute, die diese Welt so großartig machen. | Open Subtitles | انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما |
Und ich war sicher, dass es großartig für die Demokratie sein würde und für unsere Gesellschaft. | TED | وكنت متأكدا بأنه سيكون أمرا عظيما للديموقراطية ولمجتمعنا. |
Die Rede war so großartig, dass die athenischen Gerichte ihn laufen ließen. | TED | لقد كان خطابه عظيما لدرجة أنّ المحاكم الأثينية أخلت سبيله. |
Wir haben dafür reservierte Fahrspuren, von denen Autos ferngehalten werden, denn es werden Bußgelder fällig, wenn sie diese Spur benutzen. Das ist ein großer Erfolg. | TED | لدينا ممرات صممت خصيصا لابقاء السيارات خارجا لانها ستحصل على المخالفات عبر الكاميرا اذا ما استخدمت هذه الممرات ولقد كان هذا نجاحا عظيما |
Ich habe mal eine Spionin gespielt, ein großer Erfolg. | Open Subtitles | أتعرف , لقد لعبتُ ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله |
Gott, ist das gut gelaufen, verdammt. Alle rissen uns das Zeug aus den Händen. | Open Subtitles | كان الأمر عظيما في الخارج الجميع كان جوعانا للمخدر |
Inzwischen war mir klar geworden, dass diese Kuh zwar ein Segen, aber auch eine große Last war. | Open Subtitles | في أثناء ذلك أصبح واضحا بالنسبة لي أن تلك البقرة كانت بمثابة رحمة لكنها في الوقت ذاته كانت عبئا عظيما |
Sie sind Zeuge einer großen Verwandlung... und Sie erkennen sie nicht. | Open Subtitles | أنت تشهد الآن تحولا عظيما ولكنك لا تدرك شيئا لا |
In Somalia hat es ohne Regierung super geklappt, aber irgendwie scheinen wir es verpfuscht zu haben. | Open Subtitles | بدون حكومه كان عظيما في الصومال لكن بطريقة ما فاشلة لدينا |
Er war ein toller Junge mit Ideen, der in der Tinte saß. | Open Subtitles | عندما كان فتى عظيما بافكار ساخنة في كل انحاء رأسه |
Wenn du mir das eines Tages alles erzählen würdest, wäre das klasse. | Open Subtitles | كما تعلمين اذا يوما ما أحتجتني ايقظيني فقط للاسراع سيكون عظيما |
Gern wärst du groß... bist ohne Ehrgeiz nicht, doch mangelt dir Schlechtigkeit, die ihn begleitet. | Open Subtitles | تريد أن تكون عظيما ولا تخلو من طموح لكنك تخلو من الخبث الملازم له |
Ich weiß, was Sie sagen werden. Ich bin kein guter Fahrer. Ich hab ein Problem... | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول أنا لست سائقاً عظيما أنا عندي بعض المشاكل مع |
Wir bildeten dann ein Team, eine großartige Mannschaft, und wir begannen hiermit. | TED | وهكذا كوننا فريقا، فريقا عظيما من الناس، وبدأنا في القيام بهذا. |