"عفويا" - Traduction Arabe en Allemand

    • spontan
        
    Die meisten davon explodieren spontan, wenn sie mit Luft in Berührung kommen und wenn man die Unternehmen anruft, kriegt man nur ein Minimum von zehn Tonnen, OK? TED معظمها تنفجر عفويا لدى ملامستها للهواء، وحين تتصل بالشركات لا يعطون إلا 10 أطنان على الأقل، طيب؟
    Aber, was am wichtigsten war: während ich reiste, brachte ich Kindern das Karikieren bei, und im Austausch, lernte ich spontan zu sein. TED ولكن، ماهو أكثر أهمية، بينما كنت أسافر، كنت أعلم الأطفال الرسم الكارتوني، وبالمقابل، تعلمت كيف أكون عفويا.
    Das Treffen ist wohl nicht so spontan, wie es aussieht. Open Subtitles متأكد أن هذا اللقاء ليس لقاءاً عفويا كما يبدو
    Und diese Anführer kommen nicht spontan in die Welt. TED وهؤلاء القادة لم ينشأوا عفويا
    Und da dachte ich, jetzt ziehe ich mir was ganz Spontanes an und besuche dich ganz spontan. Open Subtitles وقررت ان ارتدي شيئا عفويا وأن اّتي الى هنا عفويا...
    - Es war nicht vollkommen spontan. Open Subtitles ؟ لم يكن ذلك عفويا بالكامل
    Die Affen stahlen Token bei jeder Gelegenheit -- von den anderen, oft von uns -- etwas, das wir nicht absichtlich hervorrufen wollten, aber etwas, das was wir spontan auftreten sahen. TED القردة ستقوم بسرقة القطع عند أي فرصة سانحة -- تسرقها من بعضها البعض، وأحيانا عديدة منّا -- تعلمون، كانت هذه الأشياء التي لم نكن نعتقد أننا قدمنها بالضرورة للقردة، ولكنها الأشياء التي رأيناها تحدث عفويا.
    Ja, aber es war spontan. Open Subtitles أجل , و لكن ذلك كان عفويا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus