"علاقتك مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihre Beziehung zu
        
    • deine Beziehung mit
        
    • Deine Beziehung zu
        
    • Ihrer Beziehung zu
        
    • Freundschaft zu
        
    • Ihr Verhältnis zu
        
    • Ihrer Beziehung mit
        
    • Beziehung stehen Sie zu
        
    • deiner Beziehung zu
        
    Wenn Sie erlauben, wie ist Ihre Beziehung zu Chelsea Deardon? Open Subtitles إذا كنت لا تمانع فى ان اسألك، ما علاقتك مع تشيلسي ديردون؟
    Aber Ihre Beziehung zu der Frau haben Sie schlecht gehandhabt. Open Subtitles لكن اعترف انك عالجت علاقتك مع المرأة بشكل سيئ
    New York Field Office, FBI. Es geht um Ihre Beziehung zu Frankie McGuire. Open Subtitles نحن نريد أن نسألك بشأن علاقتك مع فرانكي ماجواير
    Also, Lee, was denkst du, wie es um deine Beziehung mit Jim steht? Open Subtitles لذلك، لي، كيف تعتقد علاقتك مع جيم هو ذاهب؟
    Wir wollten dir doch nur sagen, dass das, was mit Carol passiert ist, nicht Deine Beziehung zu Emily kaputt machen sollte. Open Subtitles كلنا نحاول أن نقول لا تترك ما حدث مع كارول يفسد علاقتك مع إيميلي
    Fragen zu Ihrer Beziehung zu Shane. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك عن علاقتك مع شين هندريكس
    Du kannst das die Freundschaft zu deinem Bruder ruinieren lassen oder nicht. Open Subtitles يمكن أن تدع هذا يخرب علاقتك مع أخيك .أو العكس
    Wie war Ihr Verhältnis zu Karen? Open Subtitles كيف كانت علاقتك مع كارين؟
    Herr Gouverneur, ein Wort zu Ihrer Beziehung... mit der Suchmaschine Pollyhop? Open Subtitles أيها المحافظ ، هل لك من تعليق عن علاقتك مع محرك البحث بولي هوب؟
    Deputy Givens, in welcher Beziehung stehen Sie zu Ava Crowder? Open Subtitles نائب " قيفنز " كيف تشخص علاقتك مع " إيفا كراودر " ؟
    Ich möchte über Ihre Beziehung zu Miss Bristow sprechen. Open Subtitles أردت التحدث معك بخصوص علاقتك مع الآنسة بريستو.
    Denken Sie, dass Ihre Beziehung zu Miss Bristow den Verhaltensrichtlinien entspricht? Open Subtitles هل تشعر أن علاقتك مع الأنسة بريستو ملائمة بالكامل, لأنها تقع ضمن تعليمات العميل والمدرب؟
    Wenn Sie sündigen, mein Kind, zerbrechen Sie Ihre Beziehung zu Gott. Open Subtitles عندما ترتكبين المعصية يا ابنتي تنكسر علاقتك مع الله.
    Stellen Sie mir das in Rechnung? Da muss man kein Genie sein. Die Probleme mit Ihrer Tochter gehen womöglich auf Ihre Beziehung zu Ihrer Mutter zurück. Open Subtitles ليس علماً صعباً، مشاكلك مع ابنتكِ قد تكون بالأصل مشاكلاً في علاقتك مع أمكِ
    Dexter, ich versichere Ihnen... dass ich Ihre Beziehung zu Debra nicht beurteile. Open Subtitles (دكستر) أنا أاكد لك انني لا أحكم بشأن علاقتك مع (ديبرا)
    Könnten Sie bitte Ihre Beziehung zu Abigail Hobbs beschreiben? Open Subtitles هلّا تفضلت بوصف علاقتك مع أبيغيل هوبز ؟
    deine Beziehung mit Miss Stephanie ist was Besonderes. Open Subtitles علاقتك مع الآنسة ستيفاني. خاصةً جداً، وحقيقيةٌ بالفعل.
    Geheimnisse haben deine Beziehung mit Lori ruiniert. Open Subtitles الأسرار هي من أفسدت علاقتك مع لوري
    Ich hörte, deine Beziehung mit Penny zerschellte am Boden,... wie blaues Eis, das aus einer Flugzeugtoilette fällt. Open Subtitles إذا، سمعت بأن علاقتك مع (بيني) تحطمت على الأرض مثل سقوط ثلج أزرق من مرحاض طائرة
    Im Unterricht wird immer häufiger über Deine Beziehung zu Germain getratscht. Open Subtitles في الصف, زاد حديث الناس عن علاقتك مع جيرمان.
    Wir versuchen nur, den vollen Umfang Ihrer Beziehung zu Prof. Gellar zu bestimmen. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة طبيعة علاقتك مع البروفسور جيلر
    Aber du hattest es dir gewünscht. Deine Freundschaft zu Kanzler Palpatine scheint sich langsam auszuzahlen. Open Subtitles يبدوان علاقتك مع المستشار (بالبتين) قددفعتالثمن.
    Wie ist Ihr Verhältnis zu Ihrem Bruder? Open Subtitles كيف هي علاقتك مع أخيك؟
    Warum erzählen Sie mir nicht von Ihrer Beziehung mit Brandon? Open Subtitles أستمعي، لماذا لا، اه لماذا لا تخبرني حول علاقتك مع براندون؟
    In welcher Beziehung stehen Sie zu El Toro. Open Subtitles ما هي طبيعة علاقتك مع "إل تورو"،
    So wie letzte Woche, als er neugierig wegen deiner Beziehung zu Chase war? Open Subtitles مثل الأسبوع الماضي عندما كان يتجسس على علاقتك مع تشايس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus