Sie wusste, dass sie sterben würde. Es ist jetzt persönlich. Okay. | Open Subtitles | لقد علمت أنها كانت ستموت لقد أضحى الأمر شخصيًا الآن |
Als sie merkte, dass sie mit dir schwanger war, hatte sie Angst, das Baby zu verlieren. | Open Subtitles | عندما علمت أنها وستيفن أنها حامل مرة أخرى، معك، كانت مرعوبة انها ستعمل تفقد طفلها. |
Ich erfuhr, dass sie nicht aufgrund ihres Geschlechts missbraucht werden durfte. | TED | علمت أنها لم تكن مضطرة ليساء لها لأنها امرأة. |
Sie ist also sogar noch glamouröser, wenn man weiß, dass sie wirklich nicht dumm war, obwohl sie dachte, dass sie dumm aussehen könnte. | TED | إذا، فهي أكثر روعة إذا علمت أنها لم تكن غبية حتى ولو أنها اعتقدت أنها من الممكن أن تبدو غبية |
Ich wusste, dass sie ihr Versprechen brechen wird... Aber sie kann nicht vor mir davonlaufen! | Open Subtitles | . علمت أنها لن توفي بوعدها . هي لا تستطيع الركض مني |
Wusstest du, dass sie die Schule geschmissen hat? | Open Subtitles | بحثت و لم أجدها هل علمت أنها تركت الدراسه؟ |
Ich wusste vom ersten Tag an, dass sie eine Diebin ist. | Open Subtitles | علمت أنها كانت سارقة في اليوم الذي بدأت فيه. |
Ich habe das Gemälde schätzen lassen, als ich herausfand, dass sie zwei wieder rumturteln. | Open Subtitles | كلّفت خبيراً بتثمين تلك اللوحة حينما علمت أنها عادت إليك، |
Viele der Familien, die wussten, dass sie die Blutlinie in sich tragen, trafen die Entscheidung, sich nicht fortzupflanzen. | Open Subtitles | الكثير من العائلات التي علمت أنها تحمل دماءنا قررت عدم الانجاب |
Doch. Du wusstest, dass sie weg will. | Open Subtitles | لقد فعلت، لقد علمت أنها ستتركنا ، صحيح ؟ |
Ich hätte sie nie mit nach Brasilien genommen, wenn ich gewusst hätte, dass sie krank werden könnte. | Open Subtitles | لم أكن لآخذها إلى البرازيل معي لو علمت أنها قد تمرض. |
Warte. Woher weißt du, dass sie ins Haus zurück wollte? | Open Subtitles | مهلا لحظة، كيف علمت أنها رغبت بالعودة إلى داخل منزلها؟ |
Ich wusste, dass sie versuchen würde, dich auf diese Art zu gewinnen. | Open Subtitles | لطالما علمت أنها ستحاول الفوز عليكِ بتلك الطريقة. |
Obwohl sie wusste, dass sie so ihre Freiheit gefährdet. | Open Subtitles | على الرغم من أنها علمت أنها ستضحي بحريتها. |
Und sobald ich erfahren habe, dass sie gelogen hat, ich es nie wieder geschehen. | Open Subtitles | وعندما علمت أنها كانت تكذب، لم يحدث ذلك أبدا مرة أخرى |
Als Sie dann nahe daran waren, mein Geheimnis aufzudecken, wusste ich, dass sie recht hatte. | Open Subtitles | لذا فمع إقترابك من كشف سري علمت أنها كانت مُحقة |
Sie dachte, sie würde für uns arbeiten und als sie merkte, dass sie es nicht tat, kooperierte sie. | Open Subtitles | ظنَّت أنها تعمل لصالحنا وقد تعاونت حينما علمت أنها ليست كذلك |
Siehst du, Nemo, ich wusste, dass sie einen Weg... | Open Subtitles | أوه حمدا لله ألم ترى يا نيمو لقد علمت أنها ستجد طريق العودة |
Seit ich erfahren habe, dass sie lebt... Ich frage mich, ob sie immer noch so aussieht wie sie. | Open Subtitles | منذ أن علمت أنها على قيد الحياة ... وأنا متعجبة |
Du hast gewusst, dass sie nicht in der Wiege war, oder? | Open Subtitles | أنت علمت أنها لم تكن بالسرير ،صحيح؟ |