"علمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • sein Wissen
        
    • ihm beigebracht
        
    • dass er
        
    • er weiß
        
    • lehrte ihn
        
    • seinem Rücken
        
    • hinter seinem
        
    Der Film schaffte es ohne seine Erlaubnis, zunächst sogar ohne sein Wissen, ins Internet. TED الفيلم، بدون إذنه ، أو دون علمه في البداية، وجد طريقه الى الإنترنت.
    Gingen Sie unter anderem ohne sein Wissen, weil Sie sich langweilten? Open Subtitles هل كان غضبك احد الاسباب قي انك ذهبت دون علمه
    Aber ich glaube, das es ihm beigebracht hat wie wertvoll das Leben ist, und deshalb lebte er jeden Tag so als wäre es sein letzter. Open Subtitles ولكن هذا قد علمه كيفية تقدير الحياه, بالاضافة الى انه كان يعيش حياته يوما بيوم,وكأنه يومه الاخير.
    Er lässt sie überwachen. lhr müsst sie ergreifen, ohne dass er es merkt. Open Subtitles اذاً يوجد شخص يراقبها. اذا كنت تريد اخذها افعل ذلك بدون علمه
    Soweit er weiß, sind derzeit keine Asgard auf der Erde. Open Subtitles على حد علمه , لايوجد هناك أسغارد حالياً على الأرض
    Er lehrte ihn die Kunst eine Klinge zu führen. Open Subtitles و إحتضنه و بالنهايه علمه أسرار المبارزه
    Es hinter seinem Rücken zu machen ist vielleicht nicht die beste Idee. Sam! Open Subtitles فعل بعض الأشياء من دون علمه ليست بالفكرة الجيدة
    Und wenn er wirklich neugierig gewesen wäre, wäre sein Wissen erstaunlich. Open Subtitles وفي الواقع, ان كان لديه عقل مفكر لكان علمه مذهل
    Ja, aber jemanden zu opfern... einen lebenden Menschen, ohne sein Wissen. Open Subtitles أن تضحي بشخص بإنسان.. و دون علمه
    Sie machen nichts ohne sein Wissen. Open Subtitles ولن يتم شيء بدون علمه
    Während ich weg bin, tu, was du kannst, und finde heraus, wie Diggle ohne sein Wissen Vertigo in seinen Kreislauf bekommen hat. Open Subtitles أثناء غيابي، أفعلي ما بوسعكِ لتعرفي كيف أصيب (ديجل) بـ(دوار) بدون علمه.
    Man hat ihm beigebracht, Menschen zu töten. Open Subtitles شخص ما علمه كيف يقتل
    - Eigentlich habe ich es ihm beigebracht. Open Subtitles في الواقع أنا من علمه
    Otto hat ihm beigebracht, wie er meine Uhr klaut? Open Subtitles أوتو علمه كيف يسرق ساعتي؟
    Er glaubt daran, dass er eines Tages die Frau seiner Träume heiraten wird, obwohl sie jedes mal Nein sagt, wenn er um ihre Hand anhält. Open Subtitles انه يعتقد انه فى يوم من الايام سوف يتزوج بالفتاة التى يحبها رغم علمه انه فى كل مرة يسالها عن الزواج ترفض
    Er ging offensichtlich nach Hause, obwohl er wusste, dass er ein Risiko eingeht. Open Subtitles فمن الواضح أنّهُ عاد لمنزله حتّى مع علمه أنّ ذلك خطر.
    Sie haben ihm Regeln beigebracht, aber er weiß nicht, was Ethik ist. Open Subtitles ـ لقد علمه القواعد .. ولكنه لم يعلمه الأخلاق.
    er weiß gar nichts darüber. Open Subtitles لقد سألناه سيدتي أنكر علمه بالأمر تماما
    Er lehrte ihn alles über Sternbilder. Open Subtitles وقد علمه والده هذه الأبراج
    Mein Dad wird nicht begeistert sein, dass du hinter seinem Rücken agierst. Open Subtitles لن يروق لأبي ذلك حينما يعرف أنك تعملين بدون علمه
    Aber ich habe nicht das Bedürfnis, sie zu analysieren wie ein Wissenschaftsprojekt, hinter seinem Rücken. Open Subtitles لكنني لا أشعر برغبة بتحليله كأنه مشروع علوم من غير علمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus