Der Film schaffte es ohne seine Erlaubnis, zunächst sogar ohne sein Wissen, ins Internet. | TED | الفيلم، بدون إذنه ، أو دون علمه في البداية، وجد طريقه الى الإنترنت. |
Gingen Sie unter anderem ohne sein Wissen, weil Sie sich langweilten? | Open Subtitles | هل كان غضبك احد الاسباب قي انك ذهبت دون علمه |
Aber ich glaube, das es ihm beigebracht hat wie wertvoll das Leben ist, und deshalb lebte er jeden Tag so als wäre es sein letzter. | Open Subtitles | ولكن هذا قد علمه كيفية تقدير الحياه, بالاضافة الى انه كان يعيش حياته يوما بيوم,وكأنه يومه الاخير. |
Er lässt sie überwachen. lhr müsst sie ergreifen, ohne dass er es merkt. | Open Subtitles | اذاً يوجد شخص يراقبها. اذا كنت تريد اخذها افعل ذلك بدون علمه |
Soweit er weiß, sind derzeit keine Asgard auf der Erde. | Open Subtitles | على حد علمه , لايوجد هناك أسغارد حالياً على الأرض |
Er lehrte ihn die Kunst eine Klinge zu führen. | Open Subtitles | و إحتضنه و بالنهايه علمه أسرار المبارزه |
Es hinter seinem Rücken zu machen ist vielleicht nicht die beste Idee. Sam! | Open Subtitles | فعل بعض الأشياء من دون علمه ليست بالفكرة الجيدة |
Und wenn er wirklich neugierig gewesen wäre, wäre sein Wissen erstaunlich. | Open Subtitles | وفي الواقع, ان كان لديه عقل مفكر لكان علمه مذهل |
Ja, aber jemanden zu opfern... einen lebenden Menschen, ohne sein Wissen. | Open Subtitles | أن تضحي بشخص بإنسان.. و دون علمه |
Sie machen nichts ohne sein Wissen. | Open Subtitles | ولن يتم شيء بدون علمه |
Während ich weg bin, tu, was du kannst, und finde heraus, wie Diggle ohne sein Wissen Vertigo in seinen Kreislauf bekommen hat. | Open Subtitles | أثناء غيابي، أفعلي ما بوسعكِ لتعرفي كيف أصيب (ديجل) بـ(دوار) بدون علمه. |
Man hat ihm beigebracht, Menschen zu töten. | Open Subtitles | شخص ما علمه كيف يقتل |
- Eigentlich habe ich es ihm beigebracht. | Open Subtitles | في الواقع أنا من علمه |
Otto hat ihm beigebracht, wie er meine Uhr klaut? | Open Subtitles | أوتو علمه كيف يسرق ساعتي؟ |
Er glaubt daran, dass er eines Tages die Frau seiner Träume heiraten wird, obwohl sie jedes mal Nein sagt, wenn er um ihre Hand anhält. | Open Subtitles | انه يعتقد انه فى يوم من الايام سوف يتزوج بالفتاة التى يحبها رغم علمه انه فى كل مرة يسالها عن الزواج ترفض |
Er ging offensichtlich nach Hause, obwohl er wusste, dass er ein Risiko eingeht. | Open Subtitles | فمن الواضح أنّهُ عاد لمنزله حتّى مع علمه أنّ ذلك خطر. |
Sie haben ihm Regeln beigebracht, aber er weiß nicht, was Ethik ist. | Open Subtitles | ـ لقد علمه القواعد .. ولكنه لم يعلمه الأخلاق. |
er weiß gar nichts darüber. | Open Subtitles | لقد سألناه سيدتي أنكر علمه بالأمر تماما |
Er lehrte ihn alles über Sternbilder. | Open Subtitles | وقد علمه والده هذه الأبراج |
Mein Dad wird nicht begeistert sein, dass du hinter seinem Rücken agierst. | Open Subtitles | لن يروق لأبي ذلك حينما يعرف أنك تعملين بدون علمه |
Aber ich habe nicht das Bedürfnis, sie zu analysieren wie ein Wissenschaftsprojekt, hinter seinem Rücken. | Open Subtitles | لكنني لا أشعر برغبة بتحليله كأنه مشروع علوم من غير علمه. |