Wie auch immer... Ich und er sind von unterschiedlichen früheren Stämmen. | Open Subtitles | على أية حال، أنا وهو، نحن من قبائل قديمة مختلفة. |
Wie auch immer, ich frage mich, wenn du die Art von Person, die Mittag isst? | Open Subtitles | على أية حال، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ نوع الشخصِ مَنْ يَأْكلُ غداءاً؟ |
Wie auch immer, I nur .... ich glaube, ich kann dich glücklich machen. | Open Subtitles | على أية حال، أنا فقط. . أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك سعيد. |
Auf jeden Fall... ich bin wirklich froh, einen Feiertag mit euch zu verbringen, ohne irgendein Drama. | Open Subtitles | على أية حال أنا سعيدة حقاً بأن أحظى بعطلة خالية من الدراما معكم يا رفاق |
Wie dem auch sei, Chris, kannst du mir helfen, wenn es geht? | TED | على أية حال، كريس، تستطيع مساعدتي من هنا، إذا كنت لا تمانع. |
Wie auch immer, wenn die Firma dich wirklich will, wird sie den Termin umplanen. | Open Subtitles | على أية حال، إذا تلك الشركةِ تُريدُك حقاً، هم سَيُعيدونَ تحديد موعد آخر |
Wie auch immer, ich bin mir sicher, dass alles gut wird. | Open Subtitles | .على أية حال، أَنا متأكّدُ أن الأمور ستكون على مايرام |
Wie auch immer, sie konnten nicht zur Vordertür herausgehen, nachdem sie sie angebracht haben. | Open Subtitles | على أية حال، إنهم لم يخرجوا من الباب الأمامي بعد أن نصبوا الفخ |
Wenn man alles in Betracht zieht, Wie auch immer, wir sind quitt. | Open Subtitles | كل الأشياء تم اعتبارها ، على أية حال وسنقوم بتسميتها حتى |
Wie auch immer, ich weiß, dass ich ohne deine Hilfe einen Troll als Stiefmutter hätte. | Open Subtitles | على أية حال، أعلم أنه بدون مساعدتك كنت ما يزال لديّ وحش كزوجة أب |
Wie auch immer, ich bin kürzlich an einen Haufen Geld gekommen. | Open Subtitles | على أية حال , لقد وصلت مؤخراً لكمية من المال |
Wie auch immer, es basiert auf dem Londoner U-Bahn System. | TED | على أية حال, هو مبني على نظام مترو الأنفاق في لندن |
So. Schlechte Stücke. aber Wie auch immer, Tofu war im Grunde mein Ursprung. | TED | قطعتها بطريقة سيئة، و لكن على أية حال، التوفو كان أصلي |
Auf jeden Fall ist Fernsehen in unserer Reichweite, meine ich. | TED | لذلك على أية حال, التلفاز هو كما اقترح بمتناول ايدينا |
Auf jeden Fall, wäre es Mrs. Kennedys Mann gewesen hätte ich keinen Finger gerührt. | Open Subtitles | على أية حال، لو كان زوج السيدة كينيدي مكان زوجك ماكنتُ لأساعده مهما قال الكابتن بتلر |
Wie dem auch sei, heute werden wir ein wenig über Architektur sprechen, zum Thema Kreation und Optimismus. | TED | على أية حال سأتحدث اليوم قليلاً عن الهندسة المعمارية، في خلال التطرق إلى موضوعي الخلق والتفاءل. |
Mr. Mok, auch wenn Sie jeder kennt, so muss ich trotzdem um Ihren Ausweis bitten. | Open Subtitles | سيد موك ، الكل يعرفك أنت السيد موك على أية حال بطاقة الهوية رجاء |
Hier stoppt die Kernfusion und setzt Nun nicht mehr so viel Energie frei, so dass der Innendruck des Sterns nachlässt. | TED | على أية حال، يصل الاندماج النووي إلى نقطة لا ينتج بها طاقة كافية، ويتلاشى بعدها الضغط من النواة. |
Ich weiß nicht, was du vorhattest, aber du wirst es nicht tun. | Open Subtitles | لا أعرف ماتنوى فعله هناك ولكن لن تفعله على أية حال |
Eine objektive Analyse zeigt Allerdings, dass wir so inkonsequent sind wie alle anderen. | Open Subtitles | على أية حال، التحليل الموضوعي يشير بإننا غير منطقيين كأي شخص آخر. |
Vielleicht schaffe ich es, ein echter Anwalt zu sein, Jedenfalls für kurze Zeit. | Open Subtitles | قَدْ استطيعُ أَنْ اكُونَ محامي حقيقي ثانيةً. لفترة قليلة على أية حال. |
Ich würde sagen, es ist genug. Ich meine, was ist Liebe überhaupt? | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا يكفي أقصد,ما هو الحب على أية حال |
Na ja, bald. Egal auch, davor muss ich unbedingt das Schreiben von dir lernen. | Open Subtitles | على أية حال , قبل أن أرحل علي أن اتعلم كيفية الكتابة منك |
Ich würde ihn dir ja gerne mitgeben, aber was wird mit der Hose? | Open Subtitles | نعم، متأكد انها ليست لي على أية حال جاء مع الملابس الداخلية |