"على الأشجار" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf Bäumen
        
    • Bäume
        
    • in den Bäumen
        
    • in Bäumen
        
    • auf den Bäumen
        
    • an Bäumen
        
    Wir hören von Stadtkindern, die glauben, dass Wolle auf Bäumen wächst, oder dass Käse aus einer Pflanze gewonnen wird. TED تعلمون، نسمع عن أولاد المدينة هؤلاء الذين يعتقدون أن الصوف ينمو على الأشجار أو أن الجبنة تأتي من النبات.
    Es gibt Epiphyten, Pflanzen, die auf Bäumen wachsen. TED هناك نباتات هوائية ملازمة، نباتات تنموا على الأشجار.
    Eine Katze, die auf Bäumen lebt, und nachts hinuntersteigt und auf Kaffeeplantagen herum streut. TED وهو قط يعيش على الأشجار وخلال الليل ، ينزل الى الأرض ويتجول في مزارع القهوة
    Tausende von Brettern. Ist wohl einfacher als kleine Bäume! Open Subtitles آلاف الأقدام من الألواح واحدة منها أسهل من الحصول على الأشجار الصغيرة
    Mal verfängt er sich in den Bäumen. Open Subtitles و في اليوم التالي لديكَ بيانو عالِق على الأشجار
    Guerillakrieg ist nur ein nobler Ausdruck für Affen in Bäumen. Open Subtitles حرب العصابات مجرد قصص خيالية بالنسبة للتسلق على الأشجار.
    1,80 m große Blondinen wachsen in Kalifornien auf den Bäumen. Open Subtitles الفتيات الشقروات التي طولهن 6 فيت تربّين على الأشجار في "كاليفورنيا"
    Glaubst du, vergiftete Äpfel wachsen an Bäumen? Open Subtitles هل تعتقد أن التفاحات المسممة تنمو على الأشجار ؟
    Obwohl Gold natürlich nicht auf Bäumen wächst wie Orangen. Open Subtitles على الرغم من أن الذهب لا ينمو على الأشجار كالبرتقال
    - Raketen wachsen nicht auf Bäumen. - ich weiß, Sir. Open Subtitles الصواريخ ليست تنمو على الأشجار أيتها الرائد أعلم ذلك .سيدى
    Epiphyten wachsen auf Bäumen, sind aber keine Parasiten. Open Subtitles النباتات الهوائية تنمو على الأشجار لكنها ليست نباتات متطفلة
    Südstaatenweisheit wächst hier wohl auf Bäumen. Sehen Sie mal. Open Subtitles تنمو الحكمة الجنوبية على الأشجار قريباً من هنا، أليس كذلك؟
    Denkst du, diese kleinen Goldschätze wachsen auf Bäumen? Open Subtitles هل تعتقد بأنها شجيرات صغيرة تنمو على الأشجار .. ؟
    Nun, vielleicht wächst das Geld da, wo Sie herkommen, ja auf Bäumen, aber hier verdient es sich nicht so leicht. Open Subtitles ربما تنمو النقود على الأشجار في بلدك لكن من الصعب الحصول عليها هنا
    Ihr solltet es auf Bäumen gemütlich finden, nicht ich. Open Subtitles مِن المفترض انكم ترتاحون على الأشجار وليس انا
    Du denkst wohl auch, die Dinger wachsen auf Bäumen. Open Subtitles وكأنك تعتقد أن هذه الأشياء تنمو على الأشجار أو ما شابه
    Herrgott, Jungs, denkt bitte dran, die wachsen nicht auf Bäumen. Open Subtitles ...يا شباب، حاولوا أن تتذكروا . بأنهم لا ينمون على الأشجار...
    An Bäume gebundene Plastiksäcke. Open Subtitles و بعض الأكياس البلاستيكية معلقة على الأشجار
    "Auf dem Berg wachsen Bäume." "Und die Bäume haben Zweige." Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    Die Rosen sind schön, aber wir brauchen Springbrunnen und Lampions in den Bäumen. Open Subtitles رائعة .. لكننا الآن نحتاج إلى نافورة أضواء على الأشجار
    Wir brachen also in der Dunkelheit auf, und gingen nachts durch den Dschungel, in der Hoffnung brechende Äste zu hören, oder Blättern, die sich in den Bäumen bewegen. Open Subtitles فتقدمنا خلال الظلام وسِرنا عبر الغابة أثناء الليل راجين سماع صوت تكسير أغصان أو أوراق تتحرك على الأشجار
    Es sei denn, wir sind weit weg von "Bösewicht der Woche" und Kätzchen in Bäumen. Open Subtitles إلا أننا تخطينا امر شرير الأسبوع والقطط على الأشجار
    Es sind die Symbole auf den Bäumen. Open Subtitles انها رموز على الأشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus